有奖纠错
| 划词

On constate une augmentation de 1,5 % du budget du siège par rapport à l'exercice précédent du fait de l'augmentation des ressources demandées pour le renouvellement du bail des locaux de New York et d'autres augmentations des dépenses obligatoires telles que le remboursement de prestations de services à l'ONU et au PNUD.

因此,与一个两年期相比,总部在概算中所占份额加了1.5%,这是因为纽约地租约展期以及向联合国和开发计划署支付服务补偿这样其他法定加。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO avait effectué des réparations et installé des unités préfabriquées (maisons Kobé), mais des locaux avaient dû être loués au secteur privé dans un petit nombre de cas afin d'y installer les bureaux de l'administration des districts, l'administration de la mission, les postes de police civile et les postes d'observation militaire.

过渡行政当局主要是修缮了一些行政大楼或搭建了预制房屋(Kobe),同时也租了数目有限私人设施,以便为地区行政当局、外地行政当局、民警站和军事观察员站设置办公室。

评价该例句:好评差评指正

Le coût total du plan a déjà augmenté de 4 %, essentiellement en raison de la hausse du coût des locaux transitoires; il faut tout mettre en œuvre pour que le projet soit exécuté dans la limite du budget approuvé par l'Assemblée générale et pour éviter de nouvelles augmentations des coûts en prenant les décisions qui s'imposent avant la fin de la partie principale de la session.

总计划加4%,主要是因为周转加;必须尽全力在大会核准预算范围内完该项目,在届会议主要会期结束作出必要决定,从而避免进一步加。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général serait par ailleurs autorisé à engager des dépenses d'un montant maximum de 77 millions de dollars au cours de l'exercice biennal 2006-2007 pour la construction de locaux transitoires pour les conférences sur la pelouse nord du complexe du Siège, leur équipement et les frais annexes, ainsi que pour la location, la conception, l'élaboration des études techniques, l'aménagement et les frais annexes afférents à la bibliothèque et à des locaux à usage de bureaux transitoires.

2007两年期里,秘书长将受权承付至多7 700万美元,于总部建筑群北草坪作为周转会议大楼建造、装潢和所需相关,并以支付图书馆和办公周转租赁、设计、施工事务和所需相关

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le logement, dans la section intitulée Immeubles d'appartements et appartements propriété de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, prévoit que la planification et la réunion des fonds pour la construction et l'entretien des biens immeubles propriété de l'état se font dans le cadre du programme annuel adopté par le gouvernement, sur proposition du ministère des transports et des communications, et réalisé par l'entreprise publique de gestion des logements et des locaux commerciaux de l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

《住宅供给法》在关于“南斯拉夫马其顿共和国公寓大楼和公寓房产”条款中设想,按照交通运输部建议而由中央政府批准年度计划对政府所有公寓房产建设和维护进行规划和拨款;南斯拉夫马其顿共和国住宅和商管理公共企业负责具体实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz, günz, Gunzien, guppy, gurhofite, guru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接