有奖纠错
| 划词

C'est une fille promise à un brillant avenir .

这是一个前途光明的女孩。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont de bonnes chances d'atteindre les objectifs.

就实现千年发展目标而言,菲律宾前途光明

评价该例句:好评差评指正

Il félicite le Directeur général, qui est toujours jeune et sans conteste promis à une brillante carrière future.

工作人员向总干表示祝贺,他仍然年轻,无疑前途光明

评价该例句:好评差评指正

Malgré les difficultés évoquées plus haut, l'avenir de la Sierra Leone est prometteur.

尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂的前途光明的。

评价该例句:好评差评指正

Au plan transfrontière, les services de financement électronique visant à faciliter le commerce international prennent un départ prometteur.

从跨境方面看,旨在为开展国际贸易提供便利的电子金融服务已初显端倪,前途光明

评价该例句:好评差评指正

Car c'est la seule façon d'assurer un avenir radieux à la juste cause du peuple palestinien.

唯有如此,巴勒斯坦的正业才有光明前途

评价该例句:好评差评指正

Mme Viotti (Brésil) dit que le rapport laisse augurer un avenir très prometteur pour la Commission de consolidation de la paix.

Viotti女士(巴西)说,报告表明平委员会前途光明

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, le produit national brut du pays croissait à un taux remarquable et notre avenir semblait très prometteur.

当时,国的国内总产值以引人注目的速度增长,们的前途非常光明

评价该例句:好评差评指正

Il y a un adage chinois qui dit que tandis que les perspectives sont bonnes, la route vers l'objectif est toujours sinueuse.

有一句中国谚语称,前途光明的,但通向这一目标的道路总是曲折的。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud dans la consolidation de la paix après les conflits offre des perspectives fort prometteuses qu'on n'a pas encore pleinement explorées.

南南合作为冲突后的平工作提供了前途光明的道路,而这一道路尚未得到充分的探索。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait aussi de montrer aux Iraquiens réfugiés à l'étranger, qui sont plus de 1,5 million, qu'un avenir les attend eux aussi dans leur patrie.

这也向流浪海外超过150万名的伊拉克难民发出了呼吁,在他们回返家园之后,也有光明前途

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que grâce aux efforts conjoints du Gouvernement sierra-léonais et de la communauté internationale, la Sierra Leone aura un avenir brillant devant elle.

们相信,在塞拉利昂政府国际社会的共同努力下,塞拉利昂的前途将是光明的。

评价该例句:好评差评指正

Le ressort des habitants de Pitcairn était légendaire et leur avenir pouvait s'ouvrir largement devant eux si la communauté mondiale faisait un effort, fût-il minime.

皮特凯恩人民坚韧不拔的精神已传为佳话,只要国际社会稍做努力,前途将是光明的。

评价该例句:好评差评指正

Plus les femmes sont libres de faire partager leurs dons et d'assumer des fonctions de direction, plus les perspectives d'avenir du genre humain sont favorables.

如果有更多的妇女自由发挥她们的才能并担任领导职务,那么整个人类大家庭的前途就会更加光明

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ne devraient pas être privés de leurs droits à un avenir prospère, à la santé, à l'éducation, à l'alimentation et à des activités récréatives saines.

们不应该剥夺儿童拥有光明前途、健康、教育、食品健康的娱乐活动的权利。

评价该例句:好评差评指正

La situation régionale devrait s'éclaircir à mesure que la mauvaise conjoncture extérieure se dissipera, mais les résultats économiques de quelques pays pourraient continuer de se dégrader à court terme.

由于外部不利条件缓解,该区域前途将会再现光明,但有些国家的经济业绩短期内还会继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous devons nous poser les questions suivantes : pourquoi des lycéennes promises à un brillant avenir choisissent-elles de commettre ces actes de désespoir et de sacrifier leur vie?

毕竟,们必须自问:有着光明前途的高中女生为什么选择这些绝望的行动牺牲自己的生命?

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat durable entre l'Afghanistan et la communauté internationale, comme le souligne la déclaration de Berlin, est ce que nous devons nous efforcer de réaliser pour assurer au pays, dans son ensemble, un avenir prometteur.

正如波恩宣言强调,们应该努力维持阿富汗国际社会之间的长期伙伴合作,以确保阿富汗全国前途光明

评价该例句:好评差评指正

Une action de sensibilisation «devenir femme ingénieur industriel; un avenir optimiste» a eu lieu en collaboration avec l'Institut Supérieur de Technologie, les Services de Psychologie et d'Orientation Scolaires et le Service de la Formation Professionnelle.

在高等技术研究所、升学心理指导服务中心职业培训处的配合下,有关方面发起了一场宣传活动:“妇女争做工业工程师:前途光明”。

评价该例句:好评差评指正

Si le Conseil agit de la sorte, j'ai toute confiance qu'un avenir beaucoup plus brillant attend ce petit mais important pays d'Europe, qu'un passé aussi tragique ne l'aurait laissé imaginer, il y a quelques années encore.

如果安理会这样做,则完全相信,一个更加光明前途将等待着这个国土虽小但十分重要的欧洲国家,而该国的惨痛历史使们几年前根本无法想象有此可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay, pinçage, pince, pincé, pinceau, pincée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

À l’époque, Jules César est un politicien véreux mais plein d’avenir.

当时,尤利乌斯·凯撒是个狡诈的政客,但前途

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2022年合集

Avec cette loi, le futur de l'Amérique est brillant.

有了部法律,美国的前途一片

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

À la fin de la guerre en tout cas, elle et son mari sont sains et saufs, et l'avenir leur tend les bras !

无论如何,战争结束后,她和丈夫都安然无恙,前途一片

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch, pinchard, pinchite, pinçon, pinçure, pindarique, pindariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接