有奖纠错
| 划词

Je n'ai nul besoin de m'attarder sur ce qui a été dit précédemment, toutefois je suggérerais des voies novatrices pour inclure les femmes aux pourparlers et aux négociations de paix.

我不必赘述前面已经讲过内容,但我愿鼓励采取新颖办法,让妇女平会谈与谈判。

评价该例句:好评差评指正

Tout en comprenant pleinement le souhait de certains États touchés de voir cette question dépasser le niveau régional pour trouver sa place sur la liste des priorités internationales, nous ne pouvons ignorer le fait qu'une action internationale à cet égard obéit à un certain ordre de priorités clairement définies comme cela a été mentionné plus tôt.

我们充分理些受影响国家希望看到题超出区域范围,成为项国际优先考虑,但我们不能忽略,在方面国际行动受到前面讲过某些明确商定优先顺序制约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成水平, 成说, 成算, 成髓, 成髓细胞浸润, 成碎片的, 成套, 成套报刊, 成套房间, 成套房间(豪华旅馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接