有奖纠错
| 划词

Dans ce domaine, on compte encore un pourcentage élevé d'accouchements par césarienne - soit 37 %.

剖腹百分很高,达到37%。

评价该例句:好评差评指正

Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.

荷兰围产期护理体制还有一个特点就是剖腹例低。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.

它还关切地注意到孩子采用剖腹例异乎寻常之高。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un défi de surveiller la mise en œuvre des normes des césariennes.

监督剖腹产标准执行情况也是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.

“八月是我们进行剖腹产手术最多一个月份。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.

现在正在试图扭转大量绝育手术引起剖腹例高情况。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les hôpitaux publics.

得到了取小额信贷,以及在公共医院中得免费剖腹产接服务更多机会。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Sentinel Audit of Caesarean Section commandé par le Département de la santé a été publié en 2001.

此外,卫司委托编制剖腹产监督审查报告于2001公布。

评价该例句:好评差评指正

Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?

这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和被侵略者占领其他地区发母亲被开膛剖腹残暴罪行吗?

评价该例句:好评差评指正

Une cellule technique sur les césariennes a été créée pour définir des stratégies de réduction des taux de naissances par césarienne.

为了制定减少剖腹战略,设立了剖腹产技术小组。

评价该例句:好评差评指正

Des taux plus élevés de recours à la césarienne et des recours progressivement plus élevés ont été enregistrés dans les cliniques privées.

私人诊所剖腹产手术较高而且随时间推移上升幅度较大。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.

按照这一计划,所有感染艾滋病毒从怀孕第26周起开始服药,然后进行非病理上急需剖腹产。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.

最后,需要密切监视保健服务私营化,包括私人诊所施行剖腹产手术日益增多趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement grec s'inquiète, lui aussi, du nombre de naissances par césarienne et collabore avec les organisations de sages-femmes en vue de le réduire.

政府也对剖腹产分娩人数之多表示关注,目前正在与助产士进行合作以期降低这一人数。

评价该例句:好评差评指正

Les sages-femmes et le visiteur de santé se chargent des soins postnatals, en collaboration avec le médecin généraliste (et le chirurgien, en cas de césarienne).

产后护理及支助由助产士和卫访视员以及普通医(实施剖腹住院外科医)提供。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement déploie également des efforts pour améliorer les soins obstétriques, notamment en fournissant des soins médicaux gratuits aux femmes qui donnent naissance par césarienne.

现在还在努力提高产科护理,包括为剖腹提供免费医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a divulgué, sur les médias et la page Web de la Compagnie nationale d'assurance médicale, le taux de césariennes pratiquées dans les grands hôpitaux.

政府通过大众传媒和在国家健康保险公司网页上公布大医院剖腹例。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on fait quelque chose pour suivre et réguler le taux des césariennes dans certaines régions où la pratique est plus courante ainsi que dans le secteur privé?

她还询问是否已采取步骤监测和调控流行这种产方法那些大区剖腹和私营部门剖腹

评价该例句:好评差评指正

Les sages-femmes et l'infirmière visiteuse se chargent des soins et d'une aide après la naissance, en collaboration avec le médecin généraliste (et le chirurgien, en cas de césarienne).

产后护理和治疗工作则由助产士和卫访视员在全科医协助下(在剖腹情况下由常住外科医协助)完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande aussi à l'État partie de mettre en oeuvre des programmes faisant valoir les avantages de l'accouchement naturel, afin de réduire le nombre de naissances par césarienne.

委员会还建议缔约国实施一个介绍自然产好处提高认识方案,以便减少采用剖腹人数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoxy, acétoxyacétate, acétoxyacétique, acétoxyacétone, acétoxyamidoxime, acétoxylation, acétoxylide, acétoxyoxyde, acétoxystéarate, acétozon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne s’est pas sitôt déchiré les entrailles qu’on est en paix avec soi-même.

剖腹开膛惩罚刚结束,自己和自己之间就相安无事了。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

À Louga une femme enceinte de 9 mois est décédée après avoir attendu en vain la césarienne qu'elle réclamait.

加,一名怀孕 9 个妇女等待剖腹产但徒劳无功后死亡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

S'il est fait prisonnier ou s'il commet une faute impardonnable, la seule porte de sortie honorable est le seppuku, un suicide rituel durant lequel le samouraï s'éventre avec un sabre avant d'être décapité.

如果他被俘虏或犯了不可饶恕过错,唯一光荣出路就是切腹自尽,这是一种日本武士被斩首前用剑剖腹自杀仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接