有奖纠错
| 划词

1.Attention! Il y a l'interdiction de séjour.

1.里是居留权。

评价该例句:好评差评指正

2.La privation de la nationalité pour des motifs discriminatoires est arbitraire.

2.以歧视性理由国籍属于国籍。

评价该例句:好评差评指正

3.En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.

3.实际上,巴勒斯坦人民的不可的权利日益被

评价该例句:好评差评指正

4.Il a également été rapporté que des droits fondamentaux avaient été suspendus.

4.报告还称重要权利被

评价该例句:好评差评指正

5.Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.

5.种情况自由。

评价该例句:好评差评指正

6.Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.

6.人人有不可的工作权利。

评价该例句:好评差评指正

7.Il en va de même de la privation des capacités.

7.一情况类似于能力的

评价该例句:好评差评指正

8.Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.

8.父母也将被父母

评价该例句:好评差评指正

9.Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

9.妇女的健康权利。”

评价该例句:好评差评指正

10.Il existe également un processus d'accumulation par la dépossession.

10.还有通过进行积累的过程。

评价该例句:好评差评指正

11.Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.

11.因此方面,就等于了欧盟委员会的相关权利。

评价该例句:好评差评指正

12.Ne te prive pas d'être heureux!

12.不要你享受幸福的权利。

评价该例句:好评差评指正

13.Le peuple a des droits inaliénables et il est souverain.

13.人民享有不可的权利和主权。

评价该例句:好评差评指正

14.L'impuissance économique a un visage de femme.

14.经济上权利被有女性面孔。

评价该例句:好评差评指正

15.S'agissant des enfants, la privation de liberté ne devrait être appliquée qu'en dernier recours.

15.儿童自由仅应被用作最后手段。

评价该例句:好评差评指正

16.Nul ne peut être privé arbitrairement de son logement.

16.不得何人的住宅。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces motifs devraient être objectifs et raisonnables.

17.种权利的理由应该客观合理。

评价该例句:好评差评指正

18.Il existe aussi des distinctions entre les formes d'emprisonnement.

18.自由在形式上也有差别。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.

19.通常是个人自由的情况。

评价该例句:好评差评指正

20.Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

20.司法拖延过久,会变成司法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

1.La technologie, elle a enlevé la politesse.

剥夺了礼貌。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

2.Le sport de compétition, c'est d’abord une privation !

育完全就是一种剥夺

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Le monde se retrouve donc privé de soleil.

因此,世界被剥夺了阳光。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Elle se sent dépossédée de sa musique.

觉得自己音乐被剥夺了。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Priver une population de nourriture est un instrument de guerre.

剥夺人们食物是战争手段。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.On lui refuse le droit de vote dans son propre pays.

在自己国家被剥夺了投票权。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

7.Taylor a voulu ôter la vie et vous, la pensée ! Que cherchez-vous à faire ?

“泰勒要剥夺生命,剥夺思想,们到底想干什么?”

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

8.Les artistes ne s'en privent pas et les journalistes non plus.

艺术家不会剥夺这项权利,记者也不会。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.On privait donc n'avait pas de témoins et personne.

我们被剥夺了作为目击者和做人身份。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

10.Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.

别闹了! 剥夺了按下按钮乐趣。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Vous ne voulez pas la déshériter, n’est-ce pas ?

总不愿意剥夺继权吧,

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.As-tu été privé d'empathie, de compréhension et de connexion émotionnelle ?

是否被剥夺了同理心、理解和情感联系?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Ce besoin émotionnel peut être causé par une privation d'affection pendant l'enfance.

这种情感需求可能是由儿童时期情感剥夺引起

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
国家地理

14.Ils dépouillent ce lieu de l'une de ces deux caractéristiques, qui est le silence.

他们剥夺了这个地方两个特征之一,即寂静。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通过剥夺卡鲁日这个职位来羞辱他,因为他剥夺了一个通常是世袭头衔。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Se priver de ces bienfaits de l'exercice quotidien pourrait donc nuire au développement du cerveau.

因此,剥夺日常锻炼这些好处可能会损害大脑发育。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Natoo

17.J'espère que tu ne vas pas me déshériter suite à cette vidéo.

希望看完这个视频后,不会剥夺权。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

18.« Vilain jaloux qui veut priver les autres d’un plaisir. »

这醋坛子,剥夺别人乐趣?”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

19.Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.

但是有人来了,他剥夺了我这个安静小孩快乐。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

20.Sauf qu'en faisant ça, on prive tout un écosystème de nourriture.

只是人们这样做会剥夺整个生态系统食物。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接