有奖纠错
| 划词

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两项研究的方法主要是询问股权买方和被剥离方。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans l'enquête Hariri, il importe d'envisager une « segmentation » des motifs de ces crimes.

与哈里里案调查的做法一样,必须考虑把这些罪行的动机“剥离分层”。

评价该例句:好评差评指正

La rétine s'est décollée.

视网膜剥离

评价该例句:好评差评指正

Sur les instructions du Comité, la perte dissociée de la réclamation a été renvoyée au Comité «E4» pour examen.

按照专员小组的指示,剥离的损失交给了“E4”小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Des politiciens israéliens ont reconnu que la situation économique est inextricablement liée au problème de la sécurité.

以色列的政治家们已经认识到,经济环境不可能与安全问题剥离开来。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'un décollement de rétine, l'auteur a dû subir plusieurs interventions chirurgicales, et l'œil atteint a perdu 45 % d'acuité visuelle.

她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。

评价该例句:好评差评指正

Le négoce des biens n'entre pas dans la catégorie des services et sera inclus dans celle du commerce des biens.

贸易从服务业剥离出来,将列入商贸易类。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de pertes pour en confier l'examen aux comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理会第123号决定将公司损失剥离,转给“E4”专员小组。

评价该例句:好评差评指正

Produits à haute intensité, à haute température, anti-condensation, anti-statique, stabilité chimique, et de la poussière hors rapide et de haute efficacité de filtration.

具有强度、耐结露、静电、化学稳定性好、粉尘剥离快、过滤效率等特点。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques économétriques utilisées pour isoler les effets propres aux DPI sur les variables économiques ne sont pas non plus tout à fait irréprochables.

用于剥离知识产权对经济变数独立影响的经济计量方法,也不是完全没有非议。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont censées encourager le développement des activités culturelles et, dans le même temps, de décharger les organismes gouvernementaux des décisions en la matière.

基金会是为了开展这种文化活动,但同时要从政府结构将决策剥离

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

评价该例句:好评差评指正

Les États sont de plus en plus nombreux à avoir pris, comme la Suède, l'habitude d'écarter les réserves de cette nature des relations conventionnelles.

包括瑞典在内越来越多的国家日趋采取的做法是,将此类保留从有关国家间条约关系剥离

评价该例句:好评差评指正

Aucun élément d'actif n'a encore été mis à l'écart et soumis à des restrictions au titre de prestations dues postérieurement au départ à la retraite.

尚未为退休后福利金的拨付问题剥离或限制任何资产。

评价该例句:好评差评指正

La mise à sac généralisée des biens de l'État - qui a permis à quelques-uns de s'enrichir - a fragilisé un peu plus une économie déjà moribonde.

对政府拥有的财产进行大规模资产剥离使少数人富裕起来,却摧毁了业已凋敝的经济。

评价该例句:好评差评指正

L'accord final prévoyait la cession (par concession de licence) par les parties de produits appartenant à certaines catégories thérapeutiques où elles auraient eu une position dominante.

最后协定规定,当方将它们具有市场支配力的某些治疗类产剥离出售(转让许可)。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère national de l'intérieur a accepté en principe - et c'est un fait à saluer - de séparer le système pénitentiaire de la Force de police unifiée.

一个值得欢迎的最新情况是,国家内务部已原则上同意将监狱系统从联合警察部队剥离

评价该例句:好评差评指正

Les numéros entre parenthèses correspondent aux nouveaux numéros attribués par le Comité «E4» dans les cas où les pertes subies par des entreprises ont été dissociées des pertes personnelles.

括号提到的索赔号为“E4”小组在将公司损失与个人损失剥离后新编的索赔号。

评价该例句:好评差评指正

L'ophtalmologue qui l'a opérée précise dans son rapport qu'à l'occasion d'un traumatisme oculaire, la déchirure à l'origine du décollement de rétine peut apparaître plusieurs semaines après l'accident.

为她做手术的眼科医生在报告说明,故发生之后几周眼球内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的故相符。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage d'autres éléments importants de la conception et de la mise en œuvre tels que la difficulté du choix d'un acquéreur pour l'entreprise vendue ou l'activité cédée.

报告还审视了补救措施的制定与实施的其他重要因素,例如为被剥离的企业选择买主的困难性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler, Dessau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Folie Douce

Et je pense que je me sens dans cet état-là de mise à nu et que je suis très, très, très fébrile des retours.

自己处于一种被剥离的状态,对反馈极为敏,甚至可以说是异常紧张。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Pour y remédier, le géant a sorti les activités glaces de son bilan en créant une nouvelle société les regroupant, The Magnum Ice Cream Company.

为解决这一问题,这家巨头已将冰淋业务从其资产负债表中剥离,成立了新的公司来整合这些业务,即 Magnum 冰淋公司。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Après avoir acquis Nabisco (Nabisco, à l'époque, c'est les biscuits Oréo) il lance une grande restructuration pour se séparer de plusieurs activités, notamment son activité yaourts.

在收购了纳贝斯克(当时饼干品牌属于纳贝斯克)之后,他启动了一项大规模重组计划,剥离了多项业务,其中包括其酸奶业务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desserrage, desserre, desserré, desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接