有奖纠错
| 划词

La société est le vice-président de la unités de textile.

本公司是纺织协会副会长单位。

评价该例句:好评差评指正

Chang Dongshi l'ancien Vice President de Wenzhou la Chambre de Commerce, d'avoir une bonne réputation sociale.

公司懂事长曾任温州副会长,具有良好的社会声誉。

评价该例句:好评差评指正

Astra Tongcheng Packaging Industry Co., Ltée est une société spécialisée en plastique de conditionnement, l'emballage est Tongcheng groupes d'impression, Vice President de l'association.

桐城市雅特包装实业有限公司是专业化塑料包装企业,是桐城市包装印刷协会副会长单位。

评价该例句:好评差评指正

La province du Qinghai a été mis en nomination pour la Hong Kong Association touristique du Comité du tourisme, Vice President des unités commerciales.

被青海省旅协会推举为旅企业委员会副会长单位。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Président, qui conduisait la délégation, a présenté un rapport détaillé au Comité et a informé ses membres des activités de la Fédération.

日本律师协会联合会副会长表团团长,向委员会提交详细报告并向委员会成员介有关情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à Mme Mariapia Garavaglia, Vice-Présidente de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

主席(以英语发言):我现在请红十字会与红新月会国际联合会副会长马里亚皮亚·加拉瓦利亚夫人发言。

评价该例句:好评差评指正

La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.

一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。

评价该例句:好评差评指正

Institut international de statistique (ancien Vice-Président); Conseil traditionnel du New Juaben (Président); Conseil du développement du New Juaben (Président); Chambre régionale orientale des chefs traditionnels (Vice-Président); Conseil national de la population; Conseil d'administration communautaire de l'eau et de l'assainissement; Commission de la fonction publique internationale (CFPI).

国际统计学会(前副会长);新朱阿本国传统理事会(会长);新朱阿本国发展委员会(主席);东部地区长老院(副院长);国家人口理事会;社区供水和卫生机构理事会;国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)。

评价该例句:好评差评指正

Frank Fernandez, Premier Vice-Président et économiste en chef de la Securities Industry Association, a parlé de la proposition des grandes institutions financières du secteur privé (représentant les investisseurs qui ont des créances sur les pays émergents), qui préconisent l'élaboration de modalités spécifiques pour les émissions d'obligations souveraines (clause d'action collective) et d'un code de conduite régissant les relations créancier-débiteur.

证券业协会高级副会长、首席经济学家弗兰克·费尔南德斯谈到主要私营部门金融组织(表新兴市场债务投资人)建议制定发行主权债券(集体行动条款)准则的问题及债权人——债务人关系行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Elle est membre actif du Conseil d'administration et Vice-Présidente de l'Association internationale des écoles et instituts d'administration (AIEIA) pour l'Europe. Elle copréside le Groupe de travail établi par le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies et l'Association pour faire appliquer des normes d'excellence en matière d'éducation publique et de formation en administration et promouvoir le renforcement des capacités.

她是欧洲国际行政学院和学会协会(国际行政研究协会)现任董事会成员兼副会长,并担任负责执行经济和社会事务部/国际行政研究协会《公共行政和培训优异标准》以及推动能力建设的国际行政研究协会工作组的现任成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pitahaya, pitance, pitbull, pitch, pitchblende, pitchpin, pitchstone, pite, piteusement, piteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le sous-directeur convia Anthony et Julia dans son bureau.

请安东尼和到他的办公室去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'homme jaugea Anthony d'un regard insistant.

用专注的目光打量安东尼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.

他热情地感谢他们浪费他的宝贵时间,然后离开了工总部。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et qu'est-ce que mademoiselle vient faire dans toute cette histoire ? demanda le sous-directeur en faisant pivoter son fauteuil vers la fenêtre.

把旋转椅转向窗户,问道:“小姐,您了这件事来这里的吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne suis pas autorisé à vous donner la moindre information sur l'un de nos membres syndiqués, conclut le sous-directeur en se levant.

一边起身,一边表示拒绝:“我没有权利向您透露我们工成员的任何资料。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Wu Tongshui, directeur adjoint de l'Association du transport aérien de Chine, a indiqué que cette mesure aiderait à activer le rôle du marché, à attirer davantage d'investissements privés et à renforcer les avantages concurrentiels des transporteurs aériens.

中国航空运输协吴同水表示,此举将有助于激活市场作用,吸引更多民间投资,增强航空公司的竞争优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable, pitoyablement, pitpit, pitre, pitrerie, pitressine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接