有奖纠错
| 划词

Contractuelles (20 %) agents d'exécution (37 %) cadres moyens (24 %) et cadres de conception (14 %).

合同雇(20%)、(37%)、中级干部(24%)和设计(14%)。

评价该例句:好评差评指正

Deux commis à la reproduction apportaient un appui pour les deux langues.

复印为这两个语文提供助。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était, selon lui, plus qu'une question de semaine.

这名说,这件在数周内就可以解决。

评价该例句:好评差评指正

Un poste d'agent local dont le titulaire participera aux tâches de bureau, sous-programme 2 (ibid.).

四.70. 一个地方雇用额以协助助职能,次级方案2(同上)。

评价该例句:好评差评指正

Aucune information nouvelle n'a été donnée pour justifier la création du poste demandé de commis informaticien.

没有提供关于证明设立信息技术额必要性的新资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Greffier est à la fois au service du pouvoir législatif et du pouvoir judiciaire de Guernesey.

登记官是根西立法机构和司法机构的

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires et les organismes d'exécution joueraient donc un rôle essentiel dans le succès du plan d'action national.

然而,按照该缔约方所说,执动计划的资金将会成为一个重大挑战,因为除了联络点和颁发许可证的之外,并没有分拨给《蒙特利尔议定书》进程的预算,因此,合作伙伴和执机构将在该国家动计划的成功执上发挥非常重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des greffiers nommés ont été réaffectés, mais le personnel administratif essentiel continue de faire gravement défaut.

指定的法院多数已重新部署,但必要的仍严重短缺。

评价该例句:好评差评指正

Lors de mon passage, la Section employait également deux vacataires, un assistant financier et un préposé aux documents.

在我访问时,有两名临时工作,其中一名为财务助理,另一名为文件

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé exécuterait également diverses tâches administratives exigées par le traitement des cas d'invalidité préalablement à l'attribution d'une pension.

任职还将在发放伤残津贴之前为处理伤残案例提供助。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, 25 commis ont été recrutés.

到目前为止已征聘了25名

评价该例句:好评差评指正

En réponse à une demande de la MINUK, nous avons présenté plus de 60 candidatures à des postes de secrétaire.

根据科索沃特派团的要求,我们已送去了60多份法院申请书。

评价该例句:好评差评指正

Seuls des nationaux des États Parties peuvent être nommés directeur général ou engagés comme inspecteurs, cadres ou employés d'administration.

总干、视察或其他专业必须由缔约国公民担任。

评价该例句:好评差评指正

Le 9, le Greffier de la Cour d'appel, Chhim Dara, a été tué par balle et sa femme blessée.

9日,上诉法庭Chhim Dara 被枪杀,他的妻子也受了伤。

评价该例句:好评差评指正

Quatre agents (2 agents des services généraux (autres classes) et 2 agents locaux) fourniront un appui administratif et des services de bureau.

有四名工作(两名一般,其他职等和两名当地雇)担任政助理和

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que le redéploiement du commis au génie est proposé pour l'exécution d'une tâche de nature différente.

咨询委会注意到,预算建议调配一名工程,负责一个不相干的职能。

评价该例句:好评差评指正

Les emplois réservés dans les services publics sont pourvus dans les catégories les plus basses - balayeurs, ouvriers agricoles et commis.

国家部门就业的保留名额是由诸如清扫工、勤杂工和之类的工作填补的。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé continue de travailler pour le Tribunal, où il occupe un emploi de bureau sans liens avec les opérations financières.

该工作现仍是该法庭的雇,担任与财务无关的职务。

评价该例句:好评差评指正

Des services de secrétariat sont fournis au chef de la police et à son adjoint, mais pas à leurs subordonnés.

向首席警务专及其副手提供秘书/助,而不向下属提供。

评价该例句:好评差评指正

Deux commis pour l'entrée des données (agents locaux) enregistreront tous les mouvements à l'entrée et à la sortie du magasin central.

2名数据输入(当地)将记承中心仓库所有货物的进出情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est une inexactitude de commis mal payé.

一个低薪办事员把钟点弄错了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais très aimablement, l'employé lui donne l'adresse du photographe le plus proche, apte à tirer le cliché adéquat.

不过,警署办事员倒是会非常热心把能冲洗出合格照片、又离警署最近地址告诉你。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En tout, trois clercs et demi ; ce qui, pour le temps, annonçait une étude des plus achalandées.

一共是三个半办事员;这表明,在当时是一家顾客最多所。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais les clercs ne furent pas dupes de cette supercherie, et les mines lugubres devinrent des visages résignés.

不过,办事员们没有被这种假象所蒙蔽,一副副悲伤相变成了无可奈样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Autre clerc plus petit derrière le premier, autre clerc plus grand derrière le second, saute-ruisseau de douze ans derrière le troisième.

这位办事员身后站着另一位较矮办事员,较矮办事员身后又站着另一位较高办事员,这第三位办事员身后还站着一个十二岁送信员。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Mademoiselle Julie m'a dit qu'il s'était présenté comme le 1er commis de la maison Thomson and French de Rome.

朱莉小姐告诉我,他自称是罗马汤姆森和法国公司首席办事员

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maître Coquenard fut le premier servi, puis Porthos ; ensuite madame Coquenard emplit son assiette, et distribua les croûtes sans bouillon aux clercs impatients.

科克纳尔先生第一个受用浓汤,其次是波托斯,然后,科克纳尔太太才盛满自己汤盘,最后,她将落底面包皮分给迫不急待办事员

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Officiers de navigation, marins, ecclésiastiques, personnels de santé, pourvoyeurs, commis et gens de cuisine, maîtres ouvriers, compagnons d'ateliers, soldats et domestiques, il s'agit d'un monde presque exclusivement masculin.

导航军官、水手、神职人员、医疗人员、供应商、办事员和厨,工匠大、学徒工,士兵和仆人,这是一个几乎完全由男性组成世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接