Il faut le faire de toute urgence.
这事必须最最紧急地去办理。
Il est trop tard. Il va falloir l’informer par téléphone .
如电话打房,必须晚上7点钟之前去办理手续。
Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?
办理法国生物鉴别护照有哪些新规定?
L'engagement solennel de la Société pour une courte durée, à faible coût.
本公司郑重承诺办理时短、费用低。
Si vous réservez une chambre par téléphone,vous devez arriver avant 7 heures du soir.
斑竹这句话的意思不--如用电话预约房,必须7点前去办理手续。
La principale axée sur les services d'affaires pour l'ensemble de l'échangeur existant.
主要以服务为主,办理联通现有全部业务。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手续。
Qu'est-ce que vous avez besoin pour gérer les affaires!
请问您需要办理什么业务!
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
替办理手续?
Et pour les clients certificat d'inspection.Éventail d'avantages, tels que des services de la carte.
并为客户办理商检产地.等服务。
Si vous réservez une chambre par téléphone, vous devez arriver avant 7 heures du soir.
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
护照有效期已过, 早该办理延期手续。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!
Usine pour les ménages à inviter la preuve de wagons pour le transport.
本厂为各户带请车皮办理运输明。
Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.
为各类企业提供流动资金,办理各类贷款。
Mais les commandes des liens d'être bien à l'avance et confirmé le processus après.
但订单须预先联系好并经确认后才予办理。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
Agent en charge des transports, des activités industrielles et commerciales pour les procédures de saisie.
负责代办运输,办理工商动检手续。
États pour un visa, le Royaume-Uni, les visites d'affaires pour les professionnels de visas.
办理各国签,专业办理英国商务考察签。
Peut gérer le rail le transport routier.
可以办理铁路公路运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.
这是您的机票。您可以马上到公务舱窗口办行李托运手。
Tout simplement, passer ici à nos bureaux pour effectuer le dédouanement.
很简单,到我们这里来一趟,办纳税提货手。
J'aimerais savoir si vous pouvez fournir une assurance sur la fidélité.
我想知道你们是否能办忠诚险。
Retirez-vous ! Dans deux jours, justice sera faite !
您先离开,两天后会秉公办!
Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.
后他得办手领取出国的护照。
Les hommes admis en feront autant lorsque vous leur aurez transmis des ordres.
已被接纳人员,在接受了你们所传达的指示以后,应同样办。
Vous êtes touriste ou vous partez en voyage d'affaires ?
您是旅游,还是去办商务?
Est-ce qu'on pourrait avoir une garantie contre le risque causé par l'infidélité des employés?
您们能给他办忠诚险吗?
Vous vous occupez des formalités nécessaires?
你们负责办相关手吗?
Employé Bonjour! Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
您好!请问您需要办什么业务?
Employé Aérofrance : Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.
Aerofrance 员工:这是您的机票。您可以立即在商务舱柜台办登机手。
Il serat votre représentant et s'occupera de toutes les formalités à votre place.
他将代表您办全部手。
Oui, un compte ordinaire, pour déposer de l'argent, en retirer, faire des chèques.
是的,开个普通账户,存钱,取钱,办支票。
D'habitude, on n'autorise pas le découvert, sauf si vous avez réglé les formalités officielles avec la banque.
我们通常不允许透支的,除非您与银行办了正式手。
Alors, c'est parfait. On va s'occuper de votre réservation.
这就好办了。现在就办预定事宜。
Comme nos prix sont des prix CIF, il va de soi que l'assurance doit être conclue par vos propres soins.
由于价格是按CIF制定的,保险当然该由贵方自己办。
Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.
同时拿出了一张护照,显然,他是要找英国领事办签证手。
Évidemment, il y a encore quelques formalités à remplir. »
当然,还有一些手要办。
Sin ka, sin, nouveau, ka, carte, sheme shihou, kan, neng, pouvoir, ban hao, disponible.
没卡,没,新的,卡,卡片,失时候,看,能,能够,办,可用。
Donc, littéralement, on pourrait traduire par « Que voulez-vous faire comme service ? »
因此,字面上可以翻译为“你想办什么业务?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释