有奖纠错
| 划词

Israël a même pilonné dernièrement des villages libanais libérés en utilisant des canons Howitzer de 155 mm.

以色列甚至使用155毫米口径榴弹加农炮巴嫩一些解放的村庄。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons comprendre que, la semaine dernière encore, la fouille d'une maison a permis de trouver une batterie anti-aérienne et un lance-flammes.

我们知道,就在上星期搜查房屋时,发现一门对空加农炮和火箭发射筒。

评价该例句:好评差评指正

Les médias ont rapporté qu'environ 300 livres d'obus avaient été tirés chaque jour dans la bande de Gaza par des canons, des chars, des navires de guerre, des hélicoptères et des drones.

媒体报道说,每天使用加农炮、坦克、军舰、直升机和无人驾驶飞机对加沙地带进行约300轮轰击。

评价该例句:好评差评指正

Même les palais présidentiels de Yamoussoukro et d'Abidjan Plateau n'ont pas été épargnés par la force Licorne : des tirs de mortier et de canons d'hélicoptères français y ont été appliqués pour y détruire un hélicoptère civil parqué et la batterie de défense anti-aérienne installée et tuer les deux servants de celle-ci.

即便是位于亚穆苏克罗和阿比让高地的总统府也未幸免于独角兽部队的攻击:法国直升机发射迫击炮和加农炮,摧毁停放在那里的一架民用直升机和驻扎在那里的防空炮兵连,并造成该连两人死亡。

评价该例句:好评差评指正

La Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et l'OSCE ont répertorié de nombreuses violations impliquant le transfert d'armes lourdes telles que des chars, des véhicules blindés de transport de troupes, de l'artillerie, des mortiers, des batteries de défense anti-aérienne et des canons à destination des séparatistes, même lorsque le Gouvernement géorgien a pris des mesures unilatérales de démilitarisation.

联合国格鲁吉亚观察团(联格观察团)和欧安组织已门别类记下许多违规行为,其中涉子转让重型武器如坦克、装甲运兵车、大炮、迫击炮、防空系统和加农炮,即使是在格鲁吉亚政府已采取行动单方面非军事化的情况下还这么做。

评价该例句:好评差评指正

Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.

固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau conçu par le Royaume-Uni tient tout particulièrement compte de cette liste, sur laquelle figurent les munitions suivantes: projectiles de canon, moyens pyrotechniques et charges propulsives, sous-munitions à vecteur aérien ou terrestre, qu'elles aient un dispositif de mise à feu unique ou multiple, grenades à fusil lancées manuellement ou mécaniquement, obus de mortier, projectiles d'artillerie et bombes unitaires lancées par aéronef.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药、手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打中, 打中靶心, 打中目标, 打中要害, 打钟, 打钟人, 打肿的眼睛, 打肿脸充胖子, 打皱, 打皱裥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À dix mètres de moi, je vis cette coque entr’ouverte, où l’eau s’enfonçait avec un bruit de tonnerre, puis la double ligne des canons et les bastingages.

在距我10米处,我看到撞开的壳,海水般地涌进去,很快淹没两排加农炮舷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打桩设备, 打桩装置, 打自己耳光, 打字, 打字错误, 打字的, 打字的文本, 打字稿, 打字工作, 打字机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接