有奖纠错
| 划词

Des fonds ont été également apportés pour renforcer les activités de vaccination en République dominicaine.

还向多米尼加共和国提供资金,加强免疫接种活动。

评价该例句:好评差评指正

123 Vaccination complète de 160 000 enfants de moins de 2 ans (vaccins et rappels).

123 160 000名不满二岁儿童将进一系列初级和加强的疫苗接种分免疫。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins indispensable de renforcer les services de vaccination systématique pour faire perdurer les acquis.

但现在急需加强常规免疫接种服务,维持已取得的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Il a également mené des campagnes d'information sur l'innocuité des injections afin d'accroître la confiance des populations dans la vaccination.

儿童基金会还宣传注射安全信息,加强公众对免疫接种的信任。

评价该例句:好评差评指正

Tel est particulièrement le cas du programme des «vaccinations plus», pour lequel le Fonds joue le rôle d'organisme chef de file depuis 20 ans.

这在加强免疫接种更是如此,因为二十年来,儿童基金会一直是这方的主导机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad a également accéléré son programme de vaccination, de sorte que près de 2,5 millions d'enfants de moins de 5 ans ont été vaccinés durant la période considérée.

报告所述期间,乍得还加强了其免疫接种方案,为将近250万五岁下儿童接种了疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies transmissibles restent à l'origine d'un grand nombre d'infirmités dans le monde et les programmes de vaccination doivent être intensifiés en vue d'atteindre l'objectif de la vaccination universelle contre toutes les maladies transmissibles évitables.

传染性疾病仍然是全世界造成许多残疾的原因,因此应当加强免疫接种方案,争取实现在全世界范围内进一切可的传染性疾病的免疫接种这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme représente un cadre général qui, en les orientant, aide spécifiquement les pays et les partenaires des activités de vaccination à s'acquitter de la tâche difficile de protéger un nombre plus important de personnes contre un plus grand nombre de maladies et à renforcer les liens entre la vaccination et d'autres interventions de santé.

这项方案提供了一个全框架,可在如何保护更多的人免受更少的疾病侵扰加强免疫接种和其他卫生干预措施之间的联系方,为各国和免疫接种伙伴提供具体指导。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a également les objectifs connexes suivants : renforcer la surveillance de la rougeole; offrir des produits de santé supplémentaires tels que des compléments de vitamine A, des cachets vermifuges et des moustiquaires imprégnées d'insecticide pour la lutte contre le paludisme dans les pays touchés; et renforcer les partenariats existants en matière de vaccination dans les régions touchées.

方案还有下列相关目标:加强麻疹监测;在目标国家提供额外的保健干预措施,如维生素A补剂、去虫片和驱虫蚊帐,用于治疟疾;在受影响区域加强免疫接种领域的现有伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à l'avenir, l'UNICEF devra lier directement le financement de la vaccination à l'évolution des stratégies de réduction de la pauvreté, aux approches sectorielles et aux cadres de financement à moyen terme, à une collaboration continue avec la GAVI au plan des politiques mondiales et des activités de plaidoyer en faveur tant du renforcement des vaccinations systématiques que du financement des vaccins nouveaux et sous-utilisés capables de sauver des vies.

儿童基金会今后在免疫筹资方的工作,需要直接联系下列方的发展情况,即:减贫战略、全系统计划和中期财务框架;与免疫联盟继续开展的全球政策工作;宣传加强常规免疫接种及资助大有拯救生命潜力但未得到分利用的新疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de l'Asie de l'Est et du Pacifique, l'accent sera mis sur des aspects propres à la région des cinq priorités de l'organisation, par exemple, la qualité de l'éducation des filles, le renforcement du système de santé, l'introduction de nouveaux vaccins, la prévention du VIH et des infections sexuellement transmissibles, l'appui aux orphelins et autres enfants affectés, la traite des femmes et des enfants et les systèmes de surveillance des mesures de protection de l'enfance.

在本组织的五个优先事项中,东亚和太平洋区域将特定问题为该区域的工作重点,如重视女孩教育的质量、加强保健系统、接种新疫苗、预艾滋病毒/性传染感染、支助孤儿和其他受影响儿童、打击贩卖妇女和儿童活动、及建立保护儿童的监督系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不屈不挠的, 不屈不挠的勇气, 不屈服的人民, 不屈服于…的(指人), 不全, 不全卵裂, 不确定, 不确定的, 不确定的占有, 不确定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il est possible de faire ce rappel en même temps que le vaccin contre la grippe.

这才有接种流感疫苗的同时接种

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.

她明确指出正检测和疫苗接种工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'analyse montre également que le premier rappel de vaccination a eu un effet très important à lui seul il a sauvé 700 000 personnes.

分析还显示, 仅第一次疫苗接种产生了非常显着的效果; 它拯救了70万人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes 24 millions à avoir reçu une dose de rappel et notre objectif est de permettre à chacun d'être vacciné et de faire son rappel.

我们有2400万人已经注射了,我们的目标是让每个人都接受疫苗和接种

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

En France le président Emmanuel Macron souligne ce vendredi que, « pas étonné qu'on aille progressivement vers des rappels vaccinaux pour tous les adultes » déjà vaccinés contre le Covid-19.

法国,总统埃马纽埃尔·马克龙本周五调说,“我们正逐步为所有已经接种过 Covid-19 疫苗的成年人接种疫苗并不奇怪” 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, grâce à la vaccination qui a montré son efficacité ; et j'incite ce soir tous nos compatriotes de plus de 70 ans en particulier à faire leur rappel ou à se faire vacciner, si ce n'est pas déjà fait.

其次,通过疫苗接种,它已显示出其有效性;今晚我特别敦促我们所有还没有接种的70岁以上的同胞,接种接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis c'est également d'aller vous faire vacciner, que ce soit la première dose ou que ce soit le rappel, il est temps d'aller vous faire vacciner ou à nouveau de mieux vous faire protéger par le rappel vaccinal.

你们也应当接种疫苗,无论是第一次接种还是,都是时候去接种疫苗了,这样更好地保护自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不燃液, 不染体, 不让步的, 不让步的(政治上), 不让反对派开口, 不让田地荒芜, 不热烈的谈话, 不人道, 不人道的, 不人道的待遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接