La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.
石油危机了企业崩溃。
Une troisième foreuse devrait arriver pour accélérer le travail, mais elle se fait toujours attendre.
为了程第三部钻机本该投入使用,但目前还在等待中。
Nous espérons que vous hatez la livraison.
我们希望你们交货时间。
Afin de accélérer le sechage du plancher, certaine machine à sechage de plancher est nécessaire.
地面干燥,需一种地面干燥机。
Nous allons continuer à améliorer la gestion de l'entreprise système d'accélérer la construction d'informations d'entreprise.
我们将不断完善企业管理制度,企业信息化建设。
Google mise donc sur les jeux vidéo pour l'aider à accélérer le tempo.
所以谷歌为了程,引入了电子游戏。
Il est important en effet de prendre rapidement des mesures plus courageuses.
重是有这种比较大施;并且还应该这些施。
Une question a été posée quant aux objectifs concernant les 25 pays problématiques.
就25个国指标提出了一个问题。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当核查销毁申报储存步伐。
Avec une aide financière extérieure, nos efforts de développement pourraient s'accélérer.
在外来财政援助下,我们发展努力可。
En conséquence, le Procureur exhorte l'Argentine et la Russie à accélérer les procédures en cours.
因此,检察官促请阿根廷和俄罗斯各自程。
Nous estimons qu'il favoriserait et accélèrerait le développement.
我们认为,这将促和发展。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利工作也步伐。
L'UNICEF accepte d'accélérer l'élaboration de son vivier de compétences pour les situations d'urgence.
儿童基金会同意建立应急“人才库”。
Elle appelle la délégation à accélérer la sensibilisation des femmes à la réforme juridique.
她促请蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域步伐。
Nous demandons également qu'on accélère la mise en place de l'Entreprise.
我们还呼吁建立企业部。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于我们划界案编写。
Promouvoir les efforts d'éducation et accélérer la réforme régionale dans ce domaine.
改教育外联活动,这一领域区域改革努力。
Cela constituera un tournant fondamental qui conduira, je pense, à une accélération des progrès.
这将是一个分水岭,而且我认为,它将导致我们目前所看到展。
Il avait accéléré l'adoption des textes législatifs concernés, notamment de celui relatif à l'article 35.
他了通过相关立法案文,尤其包括第35条案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même à mettre un couvercle pour accélérer la cuisson.
甚至可以盖上锅盖,以便加快烹饪速度。
Plus vite, il s'agit de doubler la cadence.
再快点,需要把速度加快一倍。
Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.
却是如此。因为水中热量会加快理化反应过程。
Pour essayer de se refroidir après un effort, le coeur accélère la circulation sanguine.
大运动量后,人体加快血以降低温度。
Je le laissais parler, sentant mon cœur battre plus fort à chaque instant.
我让他继续往下说,并感到我心跳在逐步加快。
Sa marche, loin de se ralentir par le chant, s’en accélérait.
他脚步,远没有歌子拉慢,反而加快了。
Ils prirent le pas de course.
他们加快了速度,急急在前赶去。
On enlève bien toutes les feuilles, je vous le fais en accéléré
剥掉所有叶子,我加快速度。
Votre ruine ? Moi, dit Eugénie, consommer votre ruine ! que voulez-vous dire ? je ne comprends pas.
“破产?我加快破产?是什么意思?我不懂意思。”
Le coeur augmente alors la fréquence des battements avec un risque parfois mortel de désamorçage de la pompe cardiaque.
心跳随之加快,有时甚至引发心脏起搏器失灵,造成致命危险。
J'accélérai le pas dans le corridor qui menait à la grande bibliothèque, le gardien me suivit.
我加快了步伐,顺着走廊走到了图书馆。门卫一直跟在我后面。
Les rhinocéros blancs disparaissent, alors que le déclin des oiseaux s'accélère dans nos campagnes.
:白犀牛正在消失,而乡村地区鸟类数量下降速度在加快。
Au Brésil, la président accélère l'application de la réforme agraire.
在巴西,总统加快了土地改革实施。
Il a également demandé une accélération du rythme de l'intégration de l'Asie de l'Est.
他还要求加快东亚一体化进程。
Donc je veux pouvoir aller plus vite de ce côté là.
所以我想在这个方面加快速度。
Au contraire, ce Dantès y vit un moyen de hâter sa fuite.
相反,达antes视这为加快逃亡一种方式。
Il venait pour hâter le mariage de France d'épinay et de sa petite-fille.
他来是为了加快弗朗茨·德·埃皮奈和他外孙女婚事。
Willy Brandt accélère sa politique, son hoste politique.
威利·勃兰特加快了他政策,他政治对手。
En pensant à tout ça et me racontant des chouettes histoires, j'avais oublié mon carnet et j'avais marché très vite.
我给我自己讲棒极了故事,我忘记了我成绩册,加快了脚步往家走。
Apparemment sur toutes les mesures où il faut ralentir, il va falloir accélérer.
显然,每当需要减速措施出台时,我们反而得加快速度了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释