有奖纠错
| 划词

Qu’il est possible de charger des fichiers bin comme si Sony les avaient signés.

这是可能加载文件彬好像索尼签署。

评价该例句:好评差评指正

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你发送远程加载的链接。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

锂硫元素是由他们的制造商能够收集到12加载

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait faciliter les opérations en améliorant la qualité et la fiabilité du processus.

这将有助于文件加载,提高部之外事处加载工作的质量和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档不是显示TIFF图像引导ChickHEN。

评价该例句:好评差评指正

L'apport annuel de lindane au continent arctique est évalué à 13 000 kg par an.

估计北极的每年林丹加载量为13,000公斤。

评价该例句:好评差评指正

Pour tenir compte de la disponibilité des données, un système de mesure à plusieurs niveaux est envisagé.

根据数据提供的定,预设了一个分层次的加载制度。

评价该例句:好评差评指正

Sa Division des services de conférence a alors commencé à entrer dans le Système les documents traités sur place.

随后,内罗毕事处会议事务司开始向ODS加载内罗毕处理的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux serveurs qui sont maintenant la norme au Siège et dans les bureaux hors Siège rendent ces processus plus transparents.

部和部之外事处,新的文件加载服务器做到标准化,因使这些过程更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Les trois rouleaux sont distribués uniformément sur le chemin de roulage du disque de moulin, et sont articulés sur le cadre de charge.

三个磨辊均分布于磨盘辊道上,并铰固加载架上。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs agréés peuvent charger des données à Genève ou sur le terrain, ce qui garantit une actualisation constante et directe du système.

获准上网的用户可日内瓦或直接外地向该系统加载资料,从确保不断地以第一手资料更新该系统。

评价该例句:好评差评指正

Produits, y compris les imprimantes, photocopieurs, télécopieurs, matériel de bureau, tels que le tambour, poudre, cartouches, et ainsi de suite, et l'installation de charge (rempli) services.

产品包括打印机、复印机、传真机等公设备的鼓、粉、墨盒等,并且提供安装加载(灌墨)服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a repris en juin 2003 avec le chargement dans le Système d'une partie des documents délibératoires produits en 2003, dans le cadre d'un projet pilote.

目前正采取措施,通过非洲经委会实施ODS的文件管理项目,全面实行将文件加载到ODS。

评价该例句:好评差评指正

La pression de meulage, par la cadre de charge au dessus du rouleau, trois tiges et le cylindre hydraulique, transmet à la base de meule du charbon.

碾磨压力通过磨辊上部的加载架、三个拉杆及液压缸传至磨煤机基础。

评价该例句:好评差评指正

Le système en question a été installé et, à l'exception d'un ou deux services dont le matériel n'a pas encore été étiqueté, un décompte général a été effectué.

该系统目前已经安装,除了一、两个单位仍没有加载标签外,整个清点工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Les documents sont mis au point dans leur version définitive dans les locaux de la CESAP, puis expédiés à la Bibliothèque par courrier électronique sous forme de pièces jointes.

文件亚太经社会大楼最后完成,作为电子邮件附件发送给达格·哈马舍尔德图书馆加载

评价该例句:好评差评指正

Les données ainsi obtenues ont été transmises au répertoire central d'informations sur l'environnement et à un portail régional de données pour les rendre accessibles à un plus large public.

所得到的关于水脆弱性的数据将纳入环境知识中心并加载到区域性数据门户网站,让更多公众获得这些数据。

评价该例句:好评差评指正

Les documents chargés directement dans le Sédoc par les bureaux hors Siège sont ainsi automatiquement placés dans le Sédoc où ils sont mis à la disposition des utilisateurs du monde entier.

采用新的设施,部之外事处直接加载的文件自动ODS上发表,提供给世界各地的用户。

评价该例句:好评差评指正

Une des grandes améliorations apportées au Système lors de sa refonte a été la mise en service de nouveaux serveurs qui automatisent le chargement tout en améliorant la qualité et la fiabilité du processus.

ODS改造产生的一大改进是开发了新的文件加载服务器,自动向ODS加载文件,性能和可靠性大大改善。

评价该例句:好评差评指正

Ils permettent au Département et à la Bibliothèque de s'assurer dès la fin du chargement que le document est bien présent dans le Sédoc, garantissant ainsi sa mise à disposition simultanée dans les six langues officielles.

加载工作完成后,新的加载服务器马上就可以使大会和会议管理部和达格·哈马舍尔德图书馆查验ODS上文件的提供,从确保同时提供六种正式语文文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超色谱法, 超深, 超深的, 超深海的, 超深渊带, 超升, 超生, 超生子女, 超声, 超声(波),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Chargement du module de calcul différentiel !

加载差分模块!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chargement du module d'analyse des éléments finis !

加载有限元模块!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En 10 minutes tout compris, le chargement est terminé.

10分钟之内,加载完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A entendre ce commentateur, les dés étaient pipés.

听到这个解说,骰子都被加载了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Vous branchez, vous débranchez et, après, c'est chargé.

你插上,你拔下,然后它被加载

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Allez ! on s'arrête prendre un petit café le temps que la voiture charge!

加油!我们停下来喝杯咖啡, 而汽车加载

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Oh là là! Ok, il y a la moitié des trucs qui se chargent pas.

哦,那里!好吧,有半的东西没有加载

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ils sont chargés ? Ok, attention, préparez-vous à tirer !

它们是否已加载?好的,小心,准备好拍吧!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est les bonnes couleurs, c'est mignon c'est chargé en même temps, c'est top !

这是正确的颜色,它很可爱,它同时加载,这是伟大的!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il est chargé entre le 12 et le 13 août.

它在 8 月 12 日至 13 日之间加载

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Aujourd'hui, il faut parfois un chargeur par objet mais tout ça sera bientôt fini.

今天,有时每个对象都需要加载器,但这切很快就会结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ensuite, eux rechargent ici et ils videront leur gobelet au prochain ravitaillement.

然后他们在这里重新加载,他们将在下次茶点时清空他们的杯子。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说

Au bout d’un an, on change un tiers du combustible ; cette opération est appelée rechargement.

年后,三分之的燃料被更换:这称为重新加载

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour limiter les pertes, il faut se dépêcher de charger et ensuite tout faire pour vous pousser à consommer.

- 为了限制损失,你必须赶紧加载,然后尽切努力推动你消费。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bon et puis c’était compliqué à gérer, à recharger, et hyper cher pour les commerçants car à Monéo ils se prenaient une sacrée com’.

好吧,它很难应用,要重新加载,而且对商人来说非常昂贵。由于电子钱包,他们受到了很大的压力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans la salle de contrôle souterraine de l'intellectron, l'écran afficha la fin de la séquence d'autotest, puis la barre de progrès du processus du chargement.

在处于地下深处的智子控制中心的大屏幕上,当冗长的系统自检序结束后,接着显示系统的加载

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le fait qu'il soit la seule personne physique présente à l'audience sur décision du juge d'instruction, les dés étaient pipés, on va dire.

- 根据调查法官的决定,他是唯个出席听证会的自然人,比方说,骰子被加载了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne s'agit pas de transmettre des informations, mais d'utiliser des fréquences et des amplitudes variables destinées à percer les éventuels systèmes de protection prévus par l'ennemi.

不是为了加载信息,而是用变化的频率和振幅突破敌人可能进行的屏蔽防护。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Attention ! On arrive directement sur l'onglet le Rire Jaune mais est-ce que vous avez vu, le petit nuage de chargement Dragon Ball ?

小心!我们直接到达了Tab黄色笑声,但你见过,小龙珠加载云吗?

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Loin de charger de notes son émotion, à la manière de Wagner par exemple, Chopin charge d’émotion chaque note, et j’allais dire : de responsabilité.

肖邦非但没有用音符来加载他的情感,反而像瓦格纳那样,肖邦用情感来赋予每个音符,我要说的是:责任感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声波探测, 超声波探测器, 超声波探伤仪, 超声波心电图, 超声波治疗, 超声波治疗机, 超声测厚仪, 超声成像, 超声传声器, 超声刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接