有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, je vous prie de choisir un joli nom français pour moi.

怎样给自己起个动听法语名字?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听话语转化为实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires à tous les niveaux doivent joindre le geste à la parole.

各级伙伴必须将动听言词转化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?

现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀“家庭价值”何在?

评价该例句:好评差评指正

Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.

我们听到许多动听词藻;现在是采取行动时候

评价该例句:好评差评指正

Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.

比赛开始,看着一个个选手们那优美姿势和跳动手指,听着那悦耳动听音乐,我紧张

评价该例句:好评差评指正

Constatation manifeste et triste, les propos diplomatiques n'ont pas été suivis d'engagements fermes sur le terrain.

然但是,动听外交辞令,没有得到实地切承诺与之匹配。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de beaux discours ont été prononcés au nom de l'ONU dans cette instance depuis la semaine dernière.

过去一个星期,在大会厅上耳闻有关联合国崇高动听言辞。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les paroles et toutes les bonnes intentions, beaucoup d'ONG populaires sont à l'écart de la direction des gouvernements nationaux.

尽管有各种动听言辞以及众多良好愿望,但许多基层非政府组织仍然与国家政府前进路线脱节。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers feuilletons télévision que j'ai vu est:"voyage à l'Ouest", je me souviens toujour la chanson du film,et ses b...

我看第一个电视剧就是西游记,到现在我仍然记得那动听主题曲,美妙旋律.

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, beaucoup de parties prenantes, notamment dans mon pays, attendent avec impatience de voir comment nous allons passer des paroles aux actes.

然而,许多利益相关者,包括来自我们国家利益相关者正在焦虑地盼望看到我们如何将动听言辞转化为具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Le français est la exquis intéressant d'écouter de la langue, est très vaste dans le monde application champ d'application, est l'organisme de nombreux internationale de la langue d'usage général.

4. 法语是优美动听语言,在世界应用范围很广,是多个国际组织通用语言。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico est une colonie des États-Unis, pas un « État libre associé ». Toute autre caractérisation euphémistique visant à déguiser cette violation pure et simple du droit international est inutile.

波多黎各是美国殖民地,而是“自由联邦”,用任何其他委婉动听名称也无法掩盖这种赤裸裸地违犯国际法行为。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des beaux discours, il faut agir concrètement pour modifier les régimes commerciaux inéquitables, afin d'éliminer les obstacles qui empêchent les produits des pays en développement d'accéder aux marchés des pays développés.

动听演说外,必须采取具体行动,改变平等贸易体制,以消灭阻碍发展中国家产品进入发达国家市场障碍。

评价该例句:好评差评指正

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当时曾祈祷那次会议会变成一场舞龙表演,体面舞台上满是动听外交辞令,却很有人决心付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait veiller systématiquement à ce que les questions relatives au traitement spécial et différencié et au développement revêtent plus d'importance dans les négociations actuelles, pour que le mot «développement» ne devienne pas un euphémisme.

特殊和差别待遇以及发展问题应当全面进一步贯穿在当前谈判中,以免使“发展”这个词语成为仅仅是一种动听说法。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait veiller systématiquement à ce que les questions relatives au traitement spécial et différencié et au développement revêtent plus d'importance au cours des négociations actuelles, pour que le mot «développement» ne devienne pas un euphémisme.

特殊和差别待遇以及发展问题应当全面进一步贯穿在当前谈判中,以免使“发展”这个词语成为仅仅是一种动听说法。

评价该例句:好评差评指正

De belles paroles et de hautes aspirations peuvent nous donner l'impression que nous agissons pour mettre fin à la dégradation de l'environnement, mais elles apportent peu, à moins qu'elles ne soient appuyées par des mesures concrètes.

动听言辞和美好愿望可能会给我们一种感觉,我们正在采取行动来阻止环境退化,但是如果没有实际行动支撑,其实并没有多大好处。

评价该例句:好评差评指正

Notre région diverse connaît également des sécheresses et des inondations, des éruptions volcaniques et des tremblements de terre, dont les effets sont tout aussi dévastateurs, bien que moins réguliers que les phénomènes portant le doux nom de pérennes.

我们这个与众地区还会发生旱涝、火山爆发及地震,即使它们发生次数及名字动听常年性灾害,但它们破坏性却同样严重。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous mal évalué la pénurie de ressources et les réformes politiques qu'il fallait examiner, ou allons-nous nous satisfaire d'engagements et de déclarations internationales admirables aux dépens d'actions et de résultats concrets nécessaires pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement?

是我们未能评估需要应对资源缺口和政策改革,还是我们应满足于动听承诺和国际宣言而去顾及实现千年发展目标切实行动和成果?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.

“这个故事是谁对陛下编造?”特雷维尔还是不慌不忙地问道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Alors c'est une jolie liste, tu ne pouvais pas en trouver de plus belle.

“好吧,够简短。不过再也找不出这更话语了。”

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Quelques années plus tard, il advint qu'un fils du roi, qui chevauchait dans la forêt, passa près de la tour et entendit un chant si adorable qu'il s'arrêta pour écouter.

几年后,国王一个儿子骑马经过森林时,路过一座塔楼, 到一首如此歌声, 他停下来倾

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Lorsque le soir approcha, et que des myriades d'insectes se mirent à danser des rondes dans les vapeurs légères que le soleil couchant colore en rose, Rossignol arriva et chanta pour les roses ses plus délicieux airs.

幕降临,成千上万昆虫在夕阳染成玫瑰色轻雾中翩翩起舞时,莺飞来为玫瑰唱起了最歌曲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接