Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,动态的显示你的书签,使频率高者排列到前面。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空动态。
La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.
联合国标准产品和服务编码是一个拥有全世界大约2 000个企业的动态结构清单。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
这一水平应该通过研究鱼类种群动态,以科学的方式来确定。
Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.
需要控制和扭转这些消极的、有破坏性的动态。
Cet état de choses pourrait compromettre l'application sans heurt de l'Accord général de paix.
这些发展动态有可能影响《全面和平协定》的顺利执行。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制是一个动态的概念,它有明确的。
D'autres faits intéressants sont survenus à New York.
是,在纽约还有其他一些重要的发展动态。
Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.
与此同时,我们又面临一些令人不安的新的动态。
Ces possibilités devaient toutefois être évaluées dans le contexte de la dynamique générale des marchés.
然而,应该从更广泛的市场动态角度加以评估这些机会。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和动态。
En outre, il s'agit d'un processus dynamique.
此外,平衡私人和公共利益是一个动态问题。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个动态部门的例子。
Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).
同往年一样,这次估值是在一个完全动态的基础上进行的。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。
Cette nouvelle tendance contribue à créer une nouvelle géographie du commerce mondial.
这一新的动态有助于建立起新的世界贸易地理布局。
Nous signalons leurs déplacements et surveillons tous les mouvements desdites personnes et organisations.
我国通报嫌疑犯的行踪,并监视上述人员和团体的一切动态。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域一级出现了积极动态。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Les forces démographiques mondiales ont eu un effet appréciable sur l'emploi et le chômage.
全球人口动态对就业和失业情况有着重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管权为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义的动。
La voix active, c'est tout simplement quand le sujet fait l'action.
主动就是主语是施动时。
En dehors des partis politiques proprement dits, un autre mouvement se manifestait.
在真正的政党以外,还出现另一种动。
À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.
被动时,主语不是施动,而是动作的承受。
La base c'est de rendre vos publications visibles qu'à vos contacts et votre liste d'amis visible qu'à vous mêmes.
最基本的防护措施就是:把你的动设为仅好友可见,并且让你的好友列表对外不可见。
L'action est toujours faite par Tom et donc, à la voix passive, c'est le sujet qui subit une action.
动作依然是由Tom实施的,所以用被动时,主语是动作的承受。
L'actualité en France, plus que vingt-sept jours avant le premier tour de l'élection présidentielle.
法国的最新动,统选举第一轮投票不到二十七天。
Il est trop fort ! Oh ! Dynamique !
太强了!哦!动!
Et tout d'abord les derniers développements de la situation au Gabon.
首先来看看加蓬的最新动。
On se retrouve la semaine prochaine pour un nouveau numéro du Fil d'Actu.
我们下周见,带来新的《时事动》节目。
Pour commencer ce journal, un point sur l'actualité africaine.
为了开始这份日记,先来关注一下非洲的最新动。
Dans l'actualité de ce lundi 24 juin.
6月24日周一的新闻动。
Dans l'actualité de ce lundi 10 juin.
6月10日周一的新闻动。
Dans l'actualité de ce mardi 18 juin.
6月18日周二的新闻动。
L'actualité en Europe, avec la grève des salariés de la compagnie aérienne Ibéria.
欧洲的最新动,包括航空公司伊比利亚员工的罢工。
Dans l'actualité de ce lundi 25 mai.
FB:5月25日周一的新闻动。
Dans l'actualité de ce vendredi 22 mai.
FB:本周五5月22日的最新动。
La politique en France avec un sondage.
法国的政坛动通过一项民意调查。
On va donc surveiller les places boursières dans les prochains jours.
我们将在接下来的几天里关注股市动。
Il n'y a qu'à suivre son activité sur les réseaux sociaux.
只需关注他在社交媒体上的动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释