有奖纠错
| 划词

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

评价该例句:好评差评指正

La SPSC est une liste évolutive utilisée par environ 2 000 entreprises de par le monde.

联合国标准产品和服务编码是拥有全世界大约2 000企业用户结构清单。

评价该例句:好评差评指正

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

水平应该通过研究鱼类种群,以科学方式来确定。

评价该例句:好评差评指正

Ces dynamiques négatives et destructrices doivent être endiguées et inversées.

需要控制和扭转这些消极、具有破坏性

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是,它有明确参数。

评价该例句:好评差评指正

D'autres faits intéressants sont survenus à New York.

但是,在纽约还有其他些重要发展

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又面临些令人不安

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为部门例子。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年样,这次估值是在完全基础上进行

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle tendance contribue à créer une nouvelle géographie du commerce mondial.

有助于建立起新世界贸易地理布局。

评价该例句:好评差评指正

Nous signalons leurs déplacements et surveillons tous les mouvements desdites personnes et organisations.

我国通报嫌疑犯行踪,并监视上述人员和团体

评价该例句:好评差评指正

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静,而是

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.

与此相关是,南南贸易保持了增长。

评价该例句:好评差评指正

Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.

我刚才提到是在特殊时期出现

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会是,法律、政策和做法亦会随之发展。

评价该例句:好评差评指正

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la dynamique interne au sein du CNDP n'est toujours pas claire.

到目前为止,全国保卫人民大会内部尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.

尽管弃权率为纪录性48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者动态

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La base c'est de rendre vos publications visibles qu'à vos contacts et votre liste d'amis visible qu'à vous mêmes.

最基本防护措施就是:把你动态设为仅好友可见,并且让你好友列表对外不可见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20173月合集

L'actualité en France, plus que vingt-sept jours avant le premier tour de l'élection présidentielle.

法国最新动态,距总统选举第一轮投票不到二十七天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20169月合集

Et tout d'abord les derniers développements de la situation au Gabon.

首先来看看最新动态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20131月合集

Pour commencer ce journal, un point sur l'actualité africaine.

为了开始这份日记,先来关注一下非洲最新动态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20133月合集

L'actualité en Europe, avec la grève des salariés de la compagnie aérienne Ibéria.

欧洲最新动态,包括航空公司伊比利亚员工罢工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20155月合集

Dans l'actualité de ce vendredi 22 mai.

FB:本周五5月22日最新动态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20155月合集

22h... On fait un point sur l'actualité du football.

CL: 22点... 我们来回顾一下足球最新动态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148月合集

La politique en France avec un sondage.

法国政坛动态通过一项民意调查。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

Il n'y a qu'à suivre son activité sur les réseaux sociaux.

只需关注他在社交媒体上动态

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

On peut regarder aussi des stories, des nouvelles tendances dans le monde entier.

还可以看故事动态,了解全球新趋势。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle est passionnée de ce qui se passe depuis le grand train de l'époque.

她热衷于关注这个时代快车上所有动态

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Et enfin, dernière actus, la société de production 20th Century Studio détenue par Disney.

最后一条动态是迪士尼旗下制作公司20世纪影业。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle se tient au courant néanmoins toujours de l'actualité du conflit en 1942.

然而,她始终关注1942冲突最新动态

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

La dynamique de cours fait que vous n'êtes pas embarrassé dans les dialogues.

课程动态设计让你在对话中不会感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148月合集

L'actualité en France, avec l'arrivée du Premier ministre à l'université d'été du parti socialiste, à la Rochelle.

法国最新动态,随着总理出席在拉罗谢尔举行社会主义党夏季大学会议。

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Vous pouvez aussi nous suivre et découvrir les actualités du podcast sur notre Instagram, graine de métamorphose.

您也可以关注我们Instagram,账号名为graine de métamorphose,来发现播客最新动态

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Les gens commencent à vous connaître, deviennent vos fans et suivent tout ce que vous faites.

人们开始认识你,成为你粉丝并关注你一切动态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20182月合集

Les nouvelles sont plutôt rassurantes également dans le Parisien, journal qui suit de très près l'actualité du PSG.

《巴黎人报》消息也相当令人放心,该报纸非常密切关注巴黎圣日耳曼最新动态

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On a toujours un œil sur ce qui se passe de l'autre côté de la frontière au Portugal.

我们总是关注葡萄牙边境另一边动态

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接