有奖纠错
| 划词

Durant sa détention dans ce camp, il a subi de graves tortures.

,他遭到严刑拷打。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il faut trouver des gardiens femmes, souvent par le biais d'un recrutement délibéré.

所以需要雇用妇女官员,通常是通过有预期方式的聘用。

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.

根据来文提交人所述,委员会无视有关公正审判的国际规范。

评价该例句:好评差评指正

Mam Sonando et Rong Chhun sont détenus au Centre correctionnel no 1.

Mam Sonando和 Rong Chhun现被拘禁在1号心。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été inculpés de diffamation et immédiatement incarcérés au Centre correctionnel no 1.

这些人都被指控犯有诽谤罪,并即关押在1号心。

评价该例句:好评差评指正

Elle a visité le centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.

她还会见了各政党的代表,并访问了金沙萨的囚禁和心。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, la source a indiqué que la personne se trouvait dans un camp de travail situé à Benxi.

来文提交人报告说,该人后被送本溪市所。

评价该例句:好评差评指正

Il a, par la suite, été signalé que cette personne se trouvait dans un camp de travail dans son pays d'origine.

据报道,该人后被送到其本国的所。

评价该例句:好评差评指正

Liu Junhua avait déjà été placé en détention et condamné à une peine de deux ans de rééducation par le travail forcé.

他以前曾被捕,被判两年。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de la rééducation par le travail s'est uniquement appuyé, pour le condamner, sur les écrits susmentionnés confisqués à son domicile.

委员会仅仅根据在其家没收的上述书写材料就做出了判决。

评价该例句:好评差评指正

La précédente détention de M. Peng Ming dans un camp de rééducation par le travail vient aussi confirmer les motifs purement politiques de son incarcération.

另外,彭先生先前在劳动养所接受证明对他的拘留纯属政治目的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Comité a cité ses articles et écrits hors contexte et dénaturé ses idées, qui sont basées sur les principes spirituels qui guident son Église.

遗憾的是,委员会对他的文章和手稿断章取义,对他源自会精神原则的行歪曲。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toute une série de structures de détention, depuis les camps pour prisonniers politiques (kwanliso) jusqu'aux camps de travail pour prisonniers de droit commun (kyohwaso).

朝鲜设立了各类监禁设施,从针对政治罪的政治拘留营(Kwanliso),到针对其他罪行实行惩罚的劳改营(kyohwaso)。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite été transféré au camp de travail forcé de Guanshan, à Changtu, dans la province de Liaoning, où il a été soumis aux travaux forcés.

他后来被送到辽宁省昌图市关山所做苦役。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en évidence le défi que représentait l'amélioration du système pénitentiaire, caractérisé par la surpopulation carcérale et le défaut d'accès à une aide juridictionnelle immédiate.

墨西哥特别强调了改系统这一挑战,指出监狱人满为患、无法立即获得法律援助等突出问题。

评价该例句:好评差评指正

La décision administrative d'interner une personne dans un camp de rééducation par le travail revient à lui reprocher des actions qui se situent entre les fautes et les infractions.

判处某人的行政决定,等同于指责他的行为介于过错与罪行之间。

评价该例句:好评差评指正

Le détenu peut ainsi non seulement participer aux olympiades de mathématiques, qui sont organisées entre tous les centres pénitentiaires, mais également à celles qui se déroulent à l'échelon départemental.

换言之,人员除了可以参与国内所有监狱系统的数学竞赛外,还可以参加省级竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Le système de rééducation par le travail, qui utilise la contrainte, l'humiliation et les châtiments en vue de modifier la personnalité des détenus, provoquerait de profondes souffrances physiques et mentales.

制度通过胁迫、羞辱和处罚,旨在改变被羁押者的人格,据报造成身心痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Beijing et certaines autres villes avaient en outre lancé des projets pilotes pour la réinsertion sociale des personnes purgeant des peines de rééducation par le travail hors établissement pénitentiaire.

此外,北京和其他一些城市制订了对在拘留设施以外的人员行社会养的试点计划。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, il pourrait être emprisonné dans un «camp de rééducation» du fait de son départ illégal du Viet Nam et des liens qu'avait son père avec l'ancien gouvernement sud-vietnamien.

他声称,由于他非法离境而且其父亲参与原南越政府,他一返回就可能被监禁在“营”里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


混合菌苗, 混合客货船, 混合客货列车, 混合沥青, 混合淋巴细胞培养, 混合瘤, 混合录音, 混合醚, 混合面儿, 混合偏导数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La rééducation par le travail est un argument  de la propagande qui n'a pratiquement jamais été appliquée dans les camps.

劳教是一种宣传手段,几乎从未在劳教所中得到应用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Pour le ministre français des Affaires étrangères, Laurent Fabius, interrogé ce matin sur RTL, c'est une mauvaise nouvelle.

对于法国外交部长洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)今天劳教问题出的问题是个坏消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les chiffres du chômage en septembre ne seront pas bons, a prévenu le ministre du Travail, ce matin, sur RTL.

劳工部长今天劳教问题警告,9月份的失业数据不会很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette journaliste, un brin bourgeoise, mariée à un haut fonctionnaire, a consacré sa vie à faire avancer la cause des femmes sur RTL avec son émission " Allô Menie" .

位有点资产阶级的记者嫁给了一位高级公务员,她通过她的节目“Allô Menie”毕生致力于推进妇女劳教事业。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Interrogé lundi matin sur RTL, M. Montebourg a indiqué qu'il était encore trop tôt pour aborder la question de la nationalisation d'Alstom, jugeant que " c'est prématuré d'évoquer cette question" .

蒙特堡先生周一被问及劳教问题时,现在解决阿尔斯通国有化问题还为时过早,认为“个问题还为时过早”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


混合室, 混合双打, 混合水泥, 混合税, 混合税率, 混合饲料, 混合体, 混合桶, 混合脱水, 混合物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接