有奖纠错
| 划词

La solidarité et la coopération internationale sont essentielles.

国际团结与合作

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est impérative.

安全理事会的改革

评价该例句:好评差评指正

Il s'avérait dès lors impératif que l'UNOPS s'attache à développer d'autres activités.

项目厅开发其他业务

评价该例句:好评差评指正

Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.

安全理事会构成变革

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la réforme du Conseil de sécurité est inévitable.

这方面,安理会改革

评价该例句:好评差评指正

Du fait de telles contradictions, une révision de la législation s'impose d'urgence.

为了解决这些矛盾,合法性审查

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.

因此,强化现有文书今天已

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, l'élimination des armes nucléaires demeure un impératif absolu.

委内瑞拉认为,销毁核武器仍然

评价该例句:好评差评指正

Des accords bilatéraux entre les deux pays sont donc devenus impératifs.

因此,两国之间的双边协定

评价该例句:好评差评指正

La réforme du système brésilien de sécurité sociale est donc une nécessité.

因此,巴西社会保障体系的改革

评价该例句:好评差评指正

Ces activités de fond doivent être menées dans les pays en développement touchés.

受影响发展中国家开展这些活动

评价该例句:好评差评指正

L'impératif multilatéral renforcera les efforts bilatéraux et collectifs.

的多边工作将使双边集体努力得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles tâches rendent la revitalisation du Comité impérative.

面对这些新的挑战,振兴反恐委员会

评价该例句:好评差评指正

Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.

危险和不安全地区,这项服务往往

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'une profonde réforme structurelle se fait sentir depuis déjà un certain temps.

实际上,进行一场深刻的结构改革早已

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif qu'une réglementation soit en place avant toute libéralisation.

的是要实行自由化之前就制定法规。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles situations, l'intervention humanitaire est impérative.

这种情形中,人道主义干预是的。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande mobilisation des ressources nationales est indispensable.

更多地调动国内资源对于发展中国家来说

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif d'adapter l'ordre du jour à l'évolution des besoins.

修改议程项目使之适应不断变化的需求已经变得

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de trouver une stratégie globale qui rendra la mondialisation bénéfique pour tous.

找到一个使所有人都受益于全球化的全球战略

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse, plantigrade, plantigrades, Plantin, plantoir, planton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans la première vidéo, la semaine dernière, nous avons vu pourquoi il était impératif d'apprendre des expressions idiomatiques françaises.

在上周的第一个视频中,我们明白了为什么学习法语习语势在必行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Il faut impérativement encadrer les tarifs de l'énergie.

调控能价格势在必行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans le secteur de l'agriculture, s'adapter est impératif.

在农业领域,适应势在必行

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Il faut impérativement porter le masque.

势在必行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La ville vient de lancer un impératif plan de rénovation.

该市刚刚启动了一项势在必行的改造计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La transition énergétique et écologique de notre territoire, c'est pour nous un impératif.

- 我们领土的能和生态转型对我们来说势在必行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans cette grande surface près de Rouen, respecter la chaîne du froid est impératif.

- 在鲁昂附近的这一大片区域,尊重冷链势在必行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A.-S. Lapix: Pour économiser notre énergie, il est impératif de rénover les bâtiments.

- 作为。 Lapix:为了节约能,翻新建筑势在必行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un point commun à tous les salariés rencontrés: aller impérativement voter aux élections législatives.

- 所有员工的共同点是:在立法选举中势在必行地投票。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ca fait quand même chelou de savoir qu’à un moment on a pensé que c’était impératif pour l’avenir du pays de faire ces trucs.

这有点奇怪,我们一致认为,为了国家的未来,做这些事情是势在必行的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Vous voyez, pour l'instant, ce n'est pas très tactique, ce n'est pas très technique, mais, en tout cas, ce sont des choses impératives.

你看,就目前而言,这不具有策略,也不是很有技术性,但是,何,这些都是势在必行的事情。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le contrôle du nombre de visiteurs est impératif pour préserver la sécurité du patrimoine culturel et celle des touristes, a déclaré Shan Jixiang, directeur de la Cité interdite.

控制访客数量势在必行

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il permettrait peut-être de voir, d'entendre et d'apprendre comment l'Univers s'était formé, si d'autres vies étaient apparues sur des planètes semblables à la nôtre. Il fallait être de l'aventure.

它也许能帮助我们去看、去听、去了解宇宙是怎么形成的,以及在那些与地球相类似的星球上是否也存在着生命。这样的冒险势在必行

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À cette époque, la circulation à Paris est anarchique, congestionnée par les omnibus et les voitures tirées par les chevaux, il est alors indispensable de trouver un nouveau moyen de transport.

当时巴黎的交通十分混乱,公共汽车和马车十分拥堵,因此寻找一种新的交通工具势在必行

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Mais treize ans après justement cette crise post-électorale à laquelle vous faisiez allusion, est-ce que les différents partis politiques ont pris conscience que la réconciliation nationale était un impératif ?

但是, 恰好在你提到的这场选举后危机过去了 13 年之后,各政党是否意识到民族和解势在必行

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Leur spécialité? Créer de nouveaux mélanges toujours plus étonnants. Pour William Birmane, cet impératif. - Vu la tendance de maintenant, préfère la qualité à la quantité et faire découvrir aux gens de nouvelles saveurs.

他们饿特长是创新出惊人的调制饮品。对威廉·比尔曼来说,这势在必行。 -鉴于目前的趋势,宁可选择质量而不是数量,并要向人们介绍新味。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Car marc antoine est alors en passe de devenir le nouveau maître de lorient romain pour la reine d'egypte, l'occasion est trop belle, elle décide de répondre à sa manière à l'impérieuse convocation.

因为马克安东尼即将成为埃及女王洛里昂的新罗马大师,机会太美了,她决定以自己的方式回应这个势在必行的会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Alors, s'il est important, voire impératif de réduire les émissions de gaz à effet de serre, il faut aussi penser à la vie sur terre qui se réchauffe pour tester les capacités d'adaptation du corps humain.

因此,果减少温室气体排放很重要, 甚至势在必行,我们还必须考虑地球上正在升温的生命, 以测试人体的适应性。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais pour conserver une belle peau le plus longtemps possible, il faut l'hydrater avec de la crème, Pour éviter le stress, la pollution ou le tabac, il est aussi impératif de protéger sa peau des rayons agressifs du soleil.

但要尽可能长久地保持美丽的肌肤,就必须用面霜滋润肌肤。为了避免压力、污染或烟草,保护肌肤免受强烈阳光的伤害也势在必行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique, plasmatron, plasmavac, plasmide, plasmidique, plasmifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接