有奖纠错
| 划词

Cette précarité économique s'accompagne souvent de harcèlement par des racketteurs et des groupes criminels, ainsi que, dans de nombreux cas, par les autorités.

在经济上不稳定同时,还受到敲和犯罪集团骚扰,而且在许多情况下还受到当局骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas vraiment intéressés par la valeur du navire ou du chargement, leur principal objectif étant d'obtenir de l'argent des propriétaires ou des armateurs du navire international.

海盗主要兴趣不船只或货物本身价值;主要意图向国际船只业主或作业金钱。

评价该例句:好评差评指正

La torture est monnaie courante lors des enquêtes criminelles et elle est aussi fréquemment utilisée par les membres des services de répression pour extorquer de l'argent aux personnes placées en garde à vue.

酷刑刑事调查例行手段,常为执法人员采用,其被拘留钱财。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a également reçu au dernier moment des renseignement faisant état, entre autres exactions, de meurtres, viols, disparitions, travail forcé, déplacements forcés et actes d'extorsion par des agents des forces de sécurité des frontières (Na Sa Ka) et des soldats de l'État Arakan.

特别报告员最后还收到一些报告,其中包括若干杀人、强奸、失踪人口、强迫劳动、迫迁和事件,行凶为边境安全部队(Na Sa Ka)成员和和法会驻在若开邦士兵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发光度, 发光二极管, 发光反应, 发光沸石, 发光机制, 发光菌, 发光面的光亮度, 发光强度, 发光石英, 发光体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20228合集

Les maîtres chanteurs exigent une rançon de 10 millions de dollars pour débloquer le système.

- 勒索索要 1000 万美元的赎金来解

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bon, déjà c'est un extorqueur de fond. Je dois payer pour acheter son silence. Sinon il cafte.

好吧,他已经是一个背景勒索了。我必须付来买他的沉默。否则就是卡夫特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

Même s'il concède que Karim benzema ne s'est jamais montré pressant ni menaçant et n'a jamais parlé d'argent, il l'a, selon lui indirectement incité à payer ses maitre-chanteurs.

尽管他承认卡里姆·本泽马从未施压或威胁,也从未谈论过金,但他间接鼓励他付给他的勒索

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发汗的, 发汗罐, 发汗禁例, 发汗冷却, 发汗盘, 发汗药, 发行, 发行(电影), 发行(货币、支票等的), 发行钞票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接