有奖纠错
| 划词

1.Il existe également des femmes instruites qui donnent des leçons privées ou des travailleuses sanitaires qui fournissent des soins lors des accouchements, qui pansent des blessures ou donnent des injections.

1.一些受过教育的妇女给学生担任家庭教师,也有医疗人员提供接生、包扎伤口或者医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est incontestable que la Bosnie-Herzégovine, résolument tournée vers l'avenir, a réussi à panser ses blessures et a poursuivi patiemment et laborieusement son entreprise de stabilisation et d'édification nationale.

2.不可否认的是,波斯尼亚和黑塞哥维那已坚决开始面对未来,成功包扎了它的伤口,并耐心和不辞执行稳定和重建的任务。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces interventions, et c'est ma troisième remarque, étaient d'autant plus importantes, d'autant plus nécessaires, que l'Union européenne est très fortement engagée dans les Balkans pour restaurer ce qui a été détruit, panser les plaies encore ouvertes mais aussi, et surtout, donner une vision d'avenir aux États de la région.

3.我的第三点是,这些发言特别重要和必要,因为欧洲联盟非常积极介入巴尔干,恢复遭到的破坏,包扎仍然裂开的伤口,特别是给该区域各国带来未来的憧憬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条, 粗心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

1.Ensuite il me fit panser, et m’emmena prisonnière de guerre dans son quartier.

又叫人替我包扎伤口,带往营部作为俘虏。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Parmi leurs tâches, il doit prendre la tension et la température poser des pansements et effectué des prélèvements sanguins et des injections.

他们的职责包括测量血压和体温,包扎伤口,并采取血液样本和注射。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

3.Les pansements étaient compliqués et difficiles, la fixation des appareils et des linges par le sparadrap n’ayant pas encore été imaginée à cette époque.

包扎伤口是复杂而困难的,时还没有发明用胶布固定夹板和纱布。

「界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

4.On va vous panser, on ne meurt pas d’une main percée.

他们会把您的伤口包扎起来,打穿一只手,不会送命的。”

「界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月

5.Quand elle aura fini de panser ses plaies, l'heure sera à la recherche des responsabilités.

包扎伤口后,是时候寻找责任了。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月」评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

6.Je vais vous dire comment vous pouvez me panser, mieux qu’un chirurgien.

让我来告诉您,您怎样才能包扎好我的伤口,您准会比外科医生包扎得更好。

「界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

7.Longtemps, il rôda, écoutant les maillets des charpentiers taper dans le puits. Cela lui réjouissait le cœur, cette plaie qu’il fallait panser.

他在那里转了很久,听着木工们的木锤在竖井里敲打着。这个需要包扎伤口,使他心里感到十分痛快。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

8.Le sang qui a coulé n’a pas déshonoré ses armes ni les mains de ses soldats qui ont eux aussi vu de leurs yeux l’innommable, pansé des blessures, et étouffé leurs larmes.

流淌的鲜血并没有玷污法国的武器和法国的士兵的手,他们也亲眼看到了这一难以言状的事情,并包扎伤口,把眼泪咽了回去。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人, 粗野的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接