有奖纠错
| 划词

Les migrations internationales sont un phénomène remarquablement diversifié qui ne cesse de changer.

国际移徙是一个象和多变的现象。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.

应当在全社会范围内执行对应的、广泛的移民政策。

评价该例句:好评差评指正

Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.

一个强大、象和无形的方向盘从远处操纵着个体系。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.

年度报告表明安理会的议程象。

评价该例句:好评差评指正

Bien que détaillé, le rapport manque d'explications et d'analyses approfondies sur les travaux du Conseil.

尽管报告象,但是它缺乏对安理会工作的充分的解释和分析。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.

据此,应当保更加开放的、一切的措词。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes me paraissent essentiels, mais l'on pourrait en ajouter d'autres.

则绝非一切,但我相信,则极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.

各项建议的内容充实、象并肯定是非常有益的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une liste indicative, qui ne se veut pas du tout exhaustive.

份清单仅是为了举例说明,并不打算象。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à m'excuser à l'avance au cas où mon rapport serait un peu long.

如果我的报告有点象,我事先表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Plus un programme est vaste, plus les transactions internes sont coûteuses.

一项方案越是象,其内部交易费用就越高。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a certainement pas matière à accorder par avance une immunité d'office.

但是事先作出象的豁免肯定是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.

正如联合王国代表指出,本决议不是一项象的决议。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas récentes suivantes sont données à titre d'information et ne sont pas exhaustives.

以下最新的案例研究旨在举例说明情况,而非象。

评价该例句:好评差评指正

La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.

特别报告员提议的定义雇佣军活动的多重犯罪特点。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'aucun regroupement et qu'aucun classement des facteurs de vulnérabilité ne peut être exhaustif.

当然,脆弱性起因的任何分组或分类都不可能无遗。

评价该例句:好评差评指正

Préconiser l'adoption de mesures complexes, inclusives et globales qui prennent en compte toutes les dimensions du terrorisme.

要求考虑到恐怖主义的所有层面,采取象的综合措施,展开全面努力。

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterai que les propositions mentionnées dans les documents sont loin d'être exhaustives et n'ont qu'une valeur indicative.

我还可以说,文件中提到的建议并没有象,它们只是象征性的。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble de mesures n'est pas exhaustif, mais il pourrait constituer le point de départ de nouvelles discussions.

个一揽子措施不是象的,但可以作为今后讨论的出发点。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que la liste des droits et libertés mentionnés à l'article 5 n'est pas exhaustive.

应该强调指出的是,第五条所涉及的各项权利和自由并不是一张无遗的清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticommuniatif, anticommunisme, anticommuniste, anticommutateur, anticommutatif, anticommutative, anticomplément, anticonception, anticonceptionnel, anticoncurrentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

La vraie histoire étant mêlée à tout, le véritable historien se mêle de tout.

历史既然切,真正的历史学家便应过问切。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mme. Leroy:Que veux-tu?Il faut de tout dans les programmes: des variétés, des films, des jeux pour distraire le grand public.

那有什么办法?应该万象,什么都有点:综艺,电影,使广大观消遣娱乐的游戏都要有点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Un concept fourre-tout et très dangereux selon ces manifestants.

万象且非常危险的概念,这些示威者表示。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Voilà notre Dante, citoyen du monde, et ça convient bien à l'universalité d'un esprit qui veut tout embrasser.

这就是我们的但丁, 位世界公民,这很适合想要万象的普遍精神。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Aujourd'hui, on appelle ça le all-inclusif, c'est-à-dire l'idée qu'on puisse avoir toutes les prestations qui sont partagées et comprises dans un forfait, mais à l'époque, c'était l'idée vraiment d'améliorer tout ce qui pouvait favoriser la convivialité.

如今,我们把这叫做万象,即拥有所有含在套餐内的共享服务和内容的想法,但是当时,这确实是能够促进友好的想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticonvulsivant, anticorps, anticorps monoclonal, anticorpuscule, anti-corrélation, anticorrodant, anticorrosif, anticorrosion, anticorrosivité, anticorruption,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接