Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?
您想怎样寄包?航运还是船运?
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你包终于到了。
Il enlève l'enveloppe du colis.
他拆掉包外包装。
Enveloppez-vous de douceur ! Le long pull col V, manches longues, finition bord ctes.
包柔软中!大V领针织衫,长袖,罗纹边。
Agissant en est mon colis et de documents d'affaires!
我公司是代理文件及包业务!
Bonjour madame, vous avez un colis , pouvez vous ouvrir la porte SVP ?
太太您好,您有一个包请您把门打开吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何邮局寄信和包吗?
Le destinataire de ce colis a changé de domicile.
这个包件人搬家了。
Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.
那些将“自由” 这个概念包着暧昧定义就更值得注意了。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂苏联乌克兰人,这些他妈犹太人包你就不感到羞耻吗?
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有到包,我们将免费给您再次发送产品过去.
Je désire envoyer ce paquet en recommandé. Combien cela coûte-t-il ?
我要寄挂号包,多少钱?
Il n'a emporté avec lui qu'un balluchon qu'il tient d'une drôle de manière.
他什么也没有带,除了一个用滑稽姿势搭肩上小包。
Voilà votre monnaie et le recu de votre paquet.
这是您零钱和包据。
Voila! Je mets ce paquet ici, dans ce tiroir, avec mes bulbes...
好吧!我把这包放这抽屉里和我球茎一起。
Bonjour, mademoiselle. Je voudrais envoyer ce paquet.
您好,小姐。我要邮寄这个包。
Vous voulez l’envoyer comme colis ordinaire ou chargé ?
您寄普通包还是保价邮包?
Le nœud est trop lâche, le paquet va se défaire.
结打得太松了,包会散开。
Bonjour, Monsieur. Je voudrais envoyer un colis en France.
您好先生,我想往法国寄这个包。
Comment cela se fait-il que vous receviez régulièrement des colis d’Israël?
你怎么经常到色列来包呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
您好,小姐。我想要寄这裹。
Ah oui alors! Ah! Il y a un paquet pour vous.
哦, 对了! 有您的裹.
Bonjour, madame, j'ai ce paquet à envoyer. C'est pour Strasbourg. C'est pour un anniversaire.
你好,女士,我要邮寄这裹。邮到斯特拉斯堡。为生日准备的。
Ah, oui ! Mais c'est qu'il faudrait que ça arrive après-demain.
啊,对。这裹要后天到达。
Le touriste- Pardon, mademoiselle, je voudrais envoyer ces paquets et ces lettres à l'étranger.
旅游者——对不起,小姐,我想把这些裹信寄到国外去。
Je la filme et je la laisse reposer pendant 30 minutes dans le réfrigérateur.
我把它裹好,让它静置在冰箱里30分钟。
Ce n'est pas grave. Voulez-vous un reçu pour le paquet ?
没关系。裹要收据吗?
Pourriez-vous nous préciser le nom de cette personne et bien envelopper votre paquet ?
请您告诉我这人的姓名,并把裹好。
Bien, je vous l'envoie en colissimo recommandé.
好的,我用长途邮递裹寄给你。
Pour qu'un paquet arrive le plus vite possible, quel est le meilleur système?
为了裹尽可能快的到达,有更好的方法吗?
Quatre goulots de bouteilles passaient entre les paquets de nourriture.
在这些食物裹之间还伸着四只酒瓶的颈子。
Permettez-vous que je vous envoie, dans une heure, un petit paquet gros comme celui-ci ?
“您允许我钟头以后给您寄送跟这样的裹吗?
Elle le trouva dans sa boutique, en train de ficeler un paquet.
她看见他在店里,正用绳子把裹捆起来。
Car il n’avait ni havre-sac, ni paquet.
因为他既无背囊,也没有小裹。
Les khao tom laotiens sont des gâteaux de riz gluants enrobés dans des feuilles de bananier.
泰式粽子是用香蕉叶裹的糯米糕。
Enroule-le autour de la tige et mets de la colle ou du scotch pour le fixer.
把它裹在木棒上,并用胶水或胶带将其固定。
Bien sûr. Pourriez-vous nous préciser le nom de cette personne et bien envelopper votre paquet ?
当然可以,请您告诉我这人的姓名,并把裹好。
Il existe des emballages spéciaux pour les bouteilles. Sinon, vous devez bien envelopper les objets fragiles.
对于酒瓶有特殊的装。否则,您应当好好裹易碎品。
Dans ce grand mouvement, son paquet tomba.
他的动作太大,裹掉了。
Mais, comme la diligence égarait parfois les colis, elle résolut de le porter elle-même jusqu'à Honfleur.
不过公共汽车往往遗失裹,她决定亲自把它送到翁福勒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释