有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'exportations de denrées et préparations alimentaires ainsi que de produits chimiques et matériaux transformés.

后者包括食品和配,以及经加工化学品和原口。

评价该例句:好评差评指正

Boyauderies, fabriques de produits chimiques, entrepôts vivriers, en quelques décennies, les terres agricoles cèdent le pas à une ville ouvrière.

从腊肠加工化学制造,到仓库存贮,在几十年间,农田逐渐就演变成一个城镇。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des articles de l'équipement essentiel des usines de conversion de l'uranium sont communs à plusieurs secteurs de l'industrie chimique.

铀转化工厂所用许多关键设备物项与化学加工工业若干生工序所用设备相

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre des articles de l'équipement essentiel des usines de conversion du plutonium sont communs à plusieurs secteurs de l'industrie chimique.

钚转化厂所用许多关键设备物项与化学加工工业若干生工序所用设备相

评价该例句:好评差评指正

Le détournement, depuis le commerce légitime, de produits chimiques utilisés pour transformer et raffiner des drogues pose un problème de plus en plus sérieux.

从合法商业中转移化学用品用于加工和提炼药物,正在成为一个日益严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions se rapportent à des domaines tels que le réseau d'assainissement national, les raffineries de pétrole, la transformation des denrées alimentaires et les industries chimiques.

这些涉及到诸如生活污水、炼油、食品加工化学工业等领域。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a déclaré avoir réparé un équipement de traitement chimique, détruit auparavant sous la supervision de l'UNSCOM, et l'avait installé à Fallujah pour la production de chlorine et de phénols.

伊拉克申报说,它已修复以前在特委会监督下摧毁化学加工设备,并将其安装在费卢杰,用于制造氯和酚。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur industriel (notamment les entreprises spécialisées dans la transformation des métaux, des produits chimiques et plastiques) connaît sur la même période un ralentissement en terme de créations d'emplois.

业部门(特别是专业从事材化学和塑加工企业)在创造就业机会方面增长放缓。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie est prête à établir des critères rigoureux, mais objectifs, qui régiraient le transfert des technologies nucléaires les plus sensibles, telles que l'enrichissement de l'uranium et le retraitement de combustibles nucléaires.

俄罗斯联邦愿制定严格而客观标准来管制最敏感核技术转让,例如铀浓缩以及核燃化学加工

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'acheteur a découvert que le transporteur avait retardé l'expédition des marchandises, il a pris des dispositions pour que les produits chimiques soient reconditionnés dans son propre pays pour respecter les contraintes de temps que lui imposaient ses clients.

在买方发现承运人已延迟向卖方发送货物之后,买方安排在本国对该化学品进行再加工,以满足其客户在时间上要求。

评价该例句:好评差评指正

De tels déchets contiennent souvent de l'argent, qui n'est pas réglementé par la Convention de Bâle, et font souvent l'objet d'une récupération de ce métal, mais cette opération s'effectue par des procédés chimiques qui diffèrent de la plupart des procédés de récupération.

此类废弃物经常含有银,它不受《巴塞尔公约》约束,并且通常被用于银回收,但这可通过化学加工实现,因此不于其他回收加工工艺。

评价该例句:好评差评指正

La Province Sud et la France ont accordé d'importantes exemptions concernant les normes de rejet de métaux lourds dans le milieu marin ainsi que de déchets dans l'atmosphère, ce qui permet à l'International Nickel Corporation (Inco) d'appliquer son plan de traitement chimique à l'acide sulfurique.

南方省和法国在有关向海洋排放重金属以及向大气排放废气法规上做了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利用硫酸进行化学加工计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白丝巾, 白丝菌素, 白丝瑞属, 白松, 白松针叶酸, 白送, 白苏, 白髓, 白钛硅钠石, 白钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接