有奖纠错
| 划词

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

真正北京生活一部分。

评价该例句:好评差评指正

En privé, des Pékinois expriment même leur intention de ne pas se rendre sur les lieux de compétition.

私下里,北京甚至表达了不前往比赛现场

评价该例句:好评差评指正

Oui, je suis de Beijing.

,我北京

评价该例句:好评差评指正

Ayant travaillé longtemps à Beijing, Marie a très envie d'écrire un livre sur la vie des gens de Beijing après son retour dans son pays.

由于在北京工作了多年,玛丽回国后很想写一本描述北京生活书。

评价该例句:好评差评指正

Vague par vague, la foule arrive : des étrangers àl'esprit plus ou moins rebelle déambulent parmi des Pékinois tatoués, dreadlocks et coiffés de chapeaux d'artistes.

人们络绎不绝来到这里,看似叛逆或不很叛逆外国人在纹着纹身,扎着小辫和戴着艺术家帽子北京中间穿梭。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2003, les employés de 60 personnes. Henderson Beijing Albert exclusif ménagers d'affaires, dispose de son propre département de design, une variété de produits, la réputation sécurité.

司成立于2003年,司员工60.北京恒基伟业商贸有司专营家居用品,有自己设计部门,产品丰富多样,信誉有保障.

评价该例句:好评差评指正

Nous vous adressons donc les souhaits que les Pékinois et, plus généralement, les Chinois échangent entre eux depuis toujours: la santé, le bonheur, la joie, le succès et la fortune.

我们向你们致以北京,广义而言也中国惯常相互表示:健康、幸福、欢乐、成功、财富。

评价该例句:好评差评指正

14) Le Comité est préoccupé par les allégations dénonçant l'existence de lieux de détention secrets, notamment de prisons clandestines, utilisés pour placer des pétitionnaires, comme ceux qui essaient de se rendre à la capitale, par exemple Mme Wang Guilan.

(14) 有指称说缔约国存在秘密拘留设施,包括所谓“黑监狱”,用来关押请者,例如那些像王桂兰那样试图去北京上访,委员会对此表示关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Et bien, les pékinois disent mer, tiananmer, er er er !

好吧,北京说海,天安默,呃呃!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Ce faisceau d’indices laisse penser que Pékin pourrait être derrière cette révélation.

索让怀疑北京可能在次披露中扮演了幕后角色。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tout d'abord, les Pékinois adorent soupirer.

首先,北京喜欢叹息。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Exactement, ça me servirait bien lorsque j'écrase dans le métro les pieds des petits Pékinois.

没错,在我踩到地铁里那些小北京的脚时会很有用。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Ils ont souvent vraiment envie de connaître la culture traditionnelle chinoise, surtout la vie quotidienne du peuple pékinois.

他们往往很想了解中国传统文北京的日常生活。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et du coup, certains Pékinois ont aussi un accent, ou plutôt une manière assez spéciale de parler.

突然之间,一些北京也有口音,或者更确切地说是一种相当特殊的说话方式。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

C'est vrai qu'il y a beaucoup de monde dans les restos de Beijing et les serveurs du restaurant nous disent souvent la même phrase « Pourriez-vous attendre un petit moment ? »

确实北京的餐馆很多,服务员经常会说同一句话:“请稍等一下。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接