有奖纠错
| 划词

À ce jour, trois États l'ont ratifiée, dont deux sont situés au sud du 20ème parallèle de latitude N.

目前已收到3份批准书,其中两份是20度国家提交

评价该例句:好评差评指正

Le Suriname est situé entre 2o et 6o de latitude Nord et entre 54o et 56o de longitude Ouest.

苏里位于2º和6º、西经54º和56º之间美洲大陆上。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de base est situé à 42 degrés de latitude nord lignes, la croissance agricole a longtemps nutritifs.

公司生产基地位于42度线,农产品具有生长周期长、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

Le système est constitué d'une nappe à surface libre au sud du 25e parallèle et prend la forme d'une nappe captive au nord.

25°处于非承压状态,则处于承压状态。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données qu'il a recueillies, 15 % de la surface de Mars serait recouverte de pergélisol, au nord et au sud des soixantièmes parallèles.

根据用高能量中子探测器获得数据,火星表面15%由永久冻结区覆盖,这种区域位于60度地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que ce n'est pas le cas en l'occurrence, puisque les marchandises étaient transportées dans le golfe Persique au sud du 27e parallèle.

小组确定,所审查索赔中,索赔人未达到这一要求,因为货物是27度波斯湾水域里船运。

评价该例句:好评差评指正

C'est en 1862 que, malgré l'opposition des députés du Sud, qui voulaient une ligne plus méridionale, le tracé du rail-road fut arrêté entre le quarante et unième et le quarante-deuxième parallèle.

1862 年,尽管有议员反对,结果还是选定了四十一度和四十二度之间地区修了这条铁路,而方议员则要求铁路建筑得更靠部一些。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin est un État du sud de l'Afrique occidentale, situé entre les sixième et quatorzième degrés de latitude nord d'une part, et entre les premier et quatrième degrés de longitude est, de l'autre.

贝宁是西非一个国家,6- 14度,东京1- 4度。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la Convention MARPOL, on entend par « région du Golfe » les eaux situées au nord-ouest de la ligne loxodromique allant de Ras al Haad (22o30'N, 59o48'E) à Ras al Fasteh (25o04' N, 61o25' E).

就《防污公约》而言,“海湾地区”系指位于拉斯哈德(22度30分,东经59度48分)和拉斯法斯泰(25度04分,东经61度25分)之间恒向线西海区。

评价该例句:好评差评指正

Ces approches permettront d'améliorer la sécurité et de réduire les perturbations de vols dans de nombreux aéroports canadiens au sud de 60 degrés de latitude sans avoir à installer au sol, dans chaque aéroport, des systèmes de guidage coûteux.

这些方法大约60度许多加拿大机场提高安全性并降低飞行干扰,而无需各机场安装费用昂贵地面导航系统。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été divisée en deux parties nord et sud situées de part et d'autre du 38e parallèle, peu après la libération, puis, après la guerre de Corée, suivant une ligne de démarcation militaire que l'Accord d'Armistice a désignée comme frontière.

解放后不久,它38℃被分为两个部分,朝鲜战争之后,《停战协定》中确定军事分界线作为边界。

评价该例句:好评差评指正

En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.

例如阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,干旱可能亚热带地区(40°S)扩大;亚美尼亚和哈萨克斯坦,干旱地区可能扩大20%至40%。

评价该例句:好评差评指正

Peu de temps après sa libération, elle a été divisée en deux parties, nord et sud, séparées par le 38e parallèle de latitude nord, puis, après la guerre de Corée, par la ligne de démarcation définie comme frontière par l'Accord d'armistice.

解放后不久,它38度线分为朝鲜和朝鲜,并朝鲜战争之后《停战协定》中规定军事分界线为边界。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à son implantation à une latitude boréale élevée, Esrange est particulièrement bien placée pour recevoir des données et suivre et contrôler les satellites sur orbite polaire, et elle appuie de nombreux satellites d'observation de la Terre sur orbite polaire, comme LANDSAT et SPOT.

Esrange由于地处高度,特别适于接收极轨道卫星数据及跟踪和控制极轨道卫星,它支持许多极轨道地球观测卫星,例如大地卫星和SPOT。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone selon la latitude, le Groupe a noté les conclusions les plus récentes du Groupe de l'évaluation scientifique, selon lesquelles le potentiel d'appauvrissement de l'ozone était de 0,1 pour les émissions tropicales et de 0,02-0,03 pour les émissions aux mi-altitudes de l'hémisphère Nord.

关于特定纬度上消耗臭氧潜能值,小组注意到科学评估小组最新调查结果,这一结果估计热带排放消耗臭氧潜能值为0.1,而中度排放消耗臭氧潜能值为0.02-0.03。

评价该例句:好评差评指正

La Convention entrera en vigueur dans les 30 jours suivant le dépôt de trois instruments de ratification par des États situés au nord du 20e parallèle de latitude N et par sept États situés au sud du 20e parallèle de latitude N, le Gouvernement néo-zélandais étant le dépositaire de la Convention.

公约有3个位于20度国家和7个20度国家向新西兰政府交存批准书30天之后生效。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux appendices 30 et 30A du Règlement des radiocommunications de l'UIT et au plan de radiodiffusion par satellite dans la bande 12,2-12,7 GHz en région 2, les positions attribuées au Mexique sur l'orbite géostationnaire sont les suivantes: MEX01 78o N, MEX01 69o S, MEX02 136o N et MEX02 127o S.

根据国际电联《无线电条例》附录30和30A12.2-12.7 GHz波段为区域2提供卫星转播服务计划,墨西哥分配到下列地球静止轨道位置及其永久权利:MEX0178°、 MEX01纬69°、MEX02136°和MEX02纬127°。

评价该例句:好评差评指正

D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

根据最新研究结果,大西洋经向翻转环流(它下层冷水输送至同时上层温水输送至地区)很可能会由于气温升高会减少;但经向翻转环流不大可能出现骤减或崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Galileo devrait par ailleurs offrir une qualité de service égale en tout point, y compris dans les latitudes nord; une relation entre Galileo et EGNOS (complément géostationnaire européen de navigation) devrait être établie pour prendre notamment en compte les besoins de l'aviation civile et la qualité et la continuité du service devraient être garanties.

还预期伽利略方案各方面,甚至提供统一高质量服务;伽利略和欧洲地球静止导航叠加服务系统之间建立联系,特别考虑到民航需要,保障服务质量和连续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anhydrate, anhydre, anhydrémie, anhydride, anhydridebutyrique, anhydridisation, anhydrifier, anhydrisant, anhydrisation, anhydriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Ces culpeux se rencontrent fréquemment au Chili, aux Malouines, et sur tous ces parages américains traversés par les trentième et quarantième parallèles.

在智利、福克兰群以及美国北纬30度与40度之间的整个区域里都可以看到。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'épicentre, situé à une profondeur de 14 km, a été localisé à 34,6 degrés de latitude nord et 104,2 degrés de longitude est.

北纬34.6度,经104.2度,深度为14公里。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

L'épicentre, situé à une profondeur de 10 km, a été localisé à 30 degrés de latitude nord et 98 degrés de longitude est, a précisé le centre.

北纬30度,经98度,深度为10公里,心报告说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'épicentre du séisme a été localisé à 37,3 degrés de latitude nord et 141,6 degrés de longitude est, à une profondeur de 60 km, a indiqué l'agence météorologique.

北纬37.3度,经141.6度,深度为60公里,气象局表示。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ce fut, suivant mon calcul, le 30 septembre que je mis le pied pour la première fois sur cette île affreuse : lorsque le soleil était, pour ces régions, dans l'équinoxe d'automne, et presque à plomb sur ma tête.

我估计,我是九月三十日踏上这可怕的海的;当时刚入秋分,太阳差不多正在我头顶上。所以,据我观察,我在北纬九度二十二分的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


animosité, animus, anion, anionique, anionite, anionoïde, anionotropie, aniridie, anis, anis étoilé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接