有奖纠错
| 划词

Les réponses et les commentaires sont répartis par thème et par région.

答复报告按专题划分

评价该例句:好评差评指正

La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région.

图3按划分列出技术援助需要概览。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.

报告还应包括按划分的全球发展趋势的有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devrait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.

报告还应包括按划分的全球发展趋势的有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Certaines zones ont été interdites à la pêche et les frayères ont été protégées.

一些划分禁渔,一些产卵地受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.

了开展清理,已将别克斯岛划分

评价该例句:好评差评指正

Pays de l'article 5 classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.

按环境臭氧主管官员网络划分的第条国家。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'article 5 ont été classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.

按照环境臭氧主管官员网络划分的第5条国家。

评价该例句:好评差评指正

La première donne un aperçu des besoins d'assistance technique identifiés par les états qui ont répondu, y compris par région.

第一部分包括按划分概述各答复国所确定的技术援助优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs fourni des conseils quant aux aspects électoraux de la loi relative à la création des régions.

选举支助办公室还就划分法涉及的选举问题提供了咨询。

评价该例句:好评差评指正

Kisangani a été divisé en zones aux fins de la démilitarisation, laquelle devait se dérouler en plusieurs phases.

非军事化将分阶段进在基桑加尼划分

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses par région ont été du même ordre que celles de l'année précédente, comme il ressort de la figure 6.

如图6所示,按划分的支出比例与前一年相同。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne accueille favorablement les mesures opportunes qui ont été prises pour décentraliser l'autorité et renforcer l'approche régionale de l'ONUDI.

韩国代表团欢迎采取了及时的措施实简政放权加强工发组织按划分的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent les organisations régionales de gestion des pêcheries, les grands écosystèmes maritimes, les programmes relatifs aux mers régionales, etc.

这些划分包括渔业组织、大型海洋生态系统、海洋方案等等。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau A.4 présente des informations récapitulatives concernant les programmes par région et le budget d'appui au niveau des bureaux extérieurs.

表A.4结合现场一级的支助预算提供了按方案划分的概要资料。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les drogues de synthèse constituent une menace mondiale, il était essentiel de suivre une approche régionale dans les activités opérationnelles.

鉴于合成药物对全球构成威胁,必须在业务活动中采取按划分的办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce système porte sur les zones d'accès restreint ainsi que sur les zones d'accès non restreint sur base d'un système de répartition zonal.

证系统根据划分制度,分非禁两种。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a noté le souci de la Division de voir utiliser les mêmes groupements régionaux dans les rapports mondiaux des différentes institutions.

会议注意到统计司对应该在统一的划分基础上提供全球报告表示的关切。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple de la politique provocatrice de la partie chypriote grecque concerne la délimitation des zones de juridiction maritime en Méditerranée orientale.

希族塞人采取的另一项具有挑衅性的政策是,他们在东地中海划分海上管辖地的界限。

评价该例句:好评差评指正

Les sept équipes de la Section des procès sont organisées par domaine d'activité ou par région et correspondent plus ou moins aux équipes d'enquêteurs.

七个审判工作队都是按主题或划分的,大约与调查工作队相应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


啤酒花油, 啤酒酵母, 啤酒节, 啤酒冒泡, 啤酒沫, 啤酒批发商, 啤酒瓶盖, 啤酒桶, 啤酒业, 啤酒糟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Renaud, un petit mot sur la régionalisation.

勒诺,简单说说区域

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Puisque à Paris, il y a 20 arrondissements, 20 quartiers, 20 arrondissements. Donc on va dans le 16e arrondissement, dans le 16e.

有20个区,20个区域,20个区,所以我们要去第16区,第16区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脾白髓和淋巴结副皮质区, 脾痹, 脾病, 脾瘅, 脾的, 脾蒂, 脾动脉, 脾窦巨噬细胞, 脾肺两虚, 脾缝合术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接