有奖纠错
| 划词

(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.

区段(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部分区段

评价该例句:好评差评指正

La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.

该序列被分解成若干较小区段

评价该例句:好评差评指正

Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.

该工作一个区段一个区段地分阶段进,其顺序由边界委决定。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.

因此,委照这三项条约来划定其所涉三个区段边界。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,该系统被分为13个区段

评价该例句:好评差评指正

Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.

以下一些办法可在整个车库或车库部分区段

评价该例句:好评差评指正

La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.

公共工程部索赔涉及第五和第六区段录相带损失。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.

电子网络区段命名法草案和域名抢先注册法草案。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.

这些议详细讨论了区段一级军事协调委工作模式。

评价该例句:好评差评指正

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体各个区段丧失竞争力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.

还有些区段不可替代雨林,拥有70多种受保护濒于灭绝野生动物。

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.

然而,某些区段施工困难并没有让处于边境高速公路施工来临而停顿下来。

评价该例句:好评差评指正

La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.

随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾被摄象。

评价该例句:好评差评指正

À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.

这种评估可为例如以经济、地理、人口和其他标准为基础市场区段分割奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.

动方面,非索特派团和多国部队将保持其完整指挥系统,在摩加迪沙不同区段展开动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.

每个区段包含一个简短介绍描述主要特点,不同风格和历史相关性,他们使用各种背景同时代人。

评价该例句:好评差评指正

Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.

例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.

其后,对区段了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二区域。

评价该例句:好评差评指正

On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.

希望在未来几个星期里取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段划界工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calciphyre, calciprivation, calciprive, calcique, calcirtite, calcirudite, Calcisponges, calcite, calcithérapie, calcitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接