Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我们各国人民的秋万代都不会暗淡。
Sachant qu'il importe de trouver des solutions réalistes aux problèmes pour le bien des générations présentes et futures, toutes les parties concernées devraient appliquer strictement les normes universellement reconnues applicables à l'exploitation des cours d'eau transfrontières, ainsi que les accords multilatéraux signés par les pays d'Asie centrale.
考虑到妥善解决水资源问题对于当代秋万代意义重大,所有有关各方必须严格执行普遍公认的、与利用跨界河流有关的准则以及中亚各国签署的多边协定。
Nous voulons croire que la communauté internationale respectera le fait que ce document final, qui est issu de larges consultations avec l'ensemble de la nation, est la fidèle expression des souhaits de la population et qu'il servira le Royaume du Swaziland pendant des générations et des générations.
我们相信,国际社会将尊重如下事实,即作为同全国广泛协商成果的这份最后文件将人民自己愿望的真实表达,并将在今后秋万代很好地服务于斯威士兰王国。
La France a décliné, dans ce cadre, une stratégie globale construite autour de trois axes étroitement coordonnés : l'ambition d'une croissance plus forte et plus durable qui génèrerait davantage d'emplois au sein d'une économie à très forte productivité du travail, et qui profiterait à toutes les catégories socioprofessionnelles, aux deux sexes et à toutes les générations.
在此框架下,法国围绕三个密切协调的中心,制定了一个整体战略:希望经济增长更强劲、更持续,从而在一个更能创造就业机会的经济内部产生更多的就业岗位,这种增长将惠及所有社会职业阶层,惠及两性秋万代。
« Je vous invite instamment à voter sur la Constitution aujourd'hui, car elle émane de vous, a été rédigée pour vous, respectant la parole d'Allah le Tout-Puissant, qui a dit “consultez-les pour les affaires qui les concernent et que les affaires publiques soient l'objet de la consultation populaire”, et car elle résulte de notre foi en l'importance de vos opinions pour le présent et pour un avenir meilleur du pays, de ses citoyens et des générations nouvelles. »
“我促请你们今天就《宪法》进行投票,因为这你们的宪法,来自你们的宪法,同时听从万能的真主的话——`在他们的事务中咨询他们的意见,让他们的事务成为他们之间协商的议题'——这也出自我们的信念,认为你们对现在以及对国家、公民秋万代的人更美好的未来的观点十分重要”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。