有奖纠错
| 划词

Goûté le vin nouveau et mis à jour à 89 points.

尝到了酒再次到89分。

评价该例句:好评差评指正

Face à la montée desprotestations, le discours évolua.

面对抗议,措辞也发展了。

评价该例句:好评差评指正

Oriental liège center par l'ancien Bureau de la mise à niveau de Beijing.

中心由前东方软木北京办事处而成。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.

我们感觉到危机的预兆已有多年。

评价该例句:好评差评指正

Dopod la maintenance du système, la valeur ajoutée et mise à jour.

多普达的系统维护,增值,

评价该例句:好评差评指正

D'ajustement en 2005 pour améliorer la gamme de produits, production de plaquettes est toujours 100.000.

2005年调整结构,仍生晶圆10万片。

评价该例句:好评差评指正

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚, 就请一些朋友庆祝一番。

评价该例句:好评差评指正

Réduire les crêtes tarifaires et la progressivité des droits.

减少税高

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a entraîné une escalade de la violence.

这种局势导致暴力不断

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il recommande d'approuver le reclassement de ce poste.

因此,委员会建议批准

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche condamne fermement la nouvelle escalade de la violence.

奥地利强烈谴责暴力重新

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation pétrolière a eu pour effet d'exacerber la guerre.

石油勘探造成了战争

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tout pour éviter l'escalade de la violence.

我们正尽一切努力避免暴力

评价该例句:好评差评指正

L'engrenage de la violence dans la région s'aggrave de plus en plus.

该区域暴力的日见严峻。

评价该例句:好评差评指正

L'accent doit être particulièrement mis sur le passage des élèves d'une classe à l'autre.

必须十分重视学生的

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il y ait une résurgence de la violence en Afghanistan.

阿富汗境内的暴力似乎再次

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a pas empêché l'escalade de l'agression.

但这并未阻止侵略的

评价该例句:好评差评指正

La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.

必须扭转消极的武器现象。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé que la question des promotions soit étudiée plus avant.

有人要求进一步研究问题。

评价该例句:好评差评指正

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞军事是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


元神之府, 元首, 元数据, 元数学, 元帅, 元帅的权杖, 元素, 元素的周期分类, 元素地球化学分布, 元素分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十国人大政府工作报告

Promouvoir la montée en gamme de l'industrie manufacturière et le développement des industries émergentes.

推动制造业

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La contestation prend rapidement de l'ampleur.

抗议迅速

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une guerre qui pourrait très vite devenir mondiale.

争很快就会球。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les combats se sont même multipliés.

甚至了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui au menu, on va voir comment revaloriser les moules.

今天的节目中,我们将看看如何给贻贝

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Aujourd'hui, la tension est toujours grande.

今天,紧张局势仍然在

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Cette assertion provoqua une escalade dans le conflit entre les deux entités.

于是,太阳系联邦政府与星环集团间的冲突

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce site sera encore en plein développement dans les semaines et les mois qui viennent.

该网站将会在下周以及接下来的一个月中不断完善。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Cette composante permettra une expansion et une mise à jour facile de " Qin 1.0" .

这使得‘秦一号’的硬件扩展和十分便利。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.

然后,从那开始,一切都变得越来越失控,不断哄抬价格,不断

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, Dragonflight, comme toutes les extensions, propose du nouveau contenu.

最后,与所有版本一样,龙飞加入了新的内容。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pour éviter toute escalade, n'établissez pas de contact visuel, car cela peut être interprété comme un défi direct.

为了避,不要进行眼神接触,因为这可以被理解为直接挑

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语被为王国的法律和行政语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Il y a l'escalade militaire, mais aussi l'escalade verbale.

有军事,也有口头

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Comment mettre fin à l'escalade de violence?

如何结束暴力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Escalade de la violence également en Turquie.

土耳其的暴力也在

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les tensions sont en train de s’exacerber quelque part.

紧张局势正在某个地方

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette escalade de violence atteint son paroxysme dans les années 1990.

这种暴力在1990年代达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il n'appelle la police que si la situation s'envenime.

只有当情况时他才会报警。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a 2 ans en pleine nuit, un contrôle de routine dégénère.

2 年前的深夜,例行检查

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


元音, 元音变化, 元音变音, 元音和谐, 元音交替, 元音省略, 元音衔接, 元音音素, 元音中的主要频率成分, 元音重复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接