Ils ont souvent été relâchés sans qu'on leur rende leurs papiers d'identité et, dans certains cas, dans des endroits reculés et au milieu de la nuit, pendant les couvre-feux.
他们被释时往往拿不到自己的身份证件,释有时是在很偏远的方,而且是在半夜三更宵禁时分。
Telle était l'alternative: risquer d'être réveillés en pleine nuit, entassés dans des fourgons à bestiaux et déportés en Sibérie, ou fuir tout simplement leur foyer en emportant ce qu'ils avaient sur eux et avancer vers l'inconnu, mais dans l'espoir d'une liberté à venir, dans l'espoir de sauver leur vie et en faisant le choix qui au moins était le leur, de faire le peu qui pouvait être fait à l'époque.
是冒险在半夜三更被惊醒,扔上牛车,被送往西亚,还是干脆自己离家出走,带上两只手所能拿的切,踏上天涯之旅,但却抱有线希望,可能自由正在等待着他们,希望能够免于死,带着至少是他们自己做出的选择,尽管在当时微乎其微。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。