有奖纠错
| 划词

A mi-chemin. Maintenant, on ne peut pas y entrer sans acheter un billet.

江山如此多娇!现在可进不去了,变成了西部华侨城的属地.进去可要银.

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours maintenu des rapports d'amitié intimes et cordiaux avec la communauté chinoise résidant en France.

他同旅法华侨华人社团保持着密切和友好的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

Hengtong de ventilation, de l'origine en 2003 dans la célèbre ville chinoise de Jiangmen dans le Guangdong.

恒通通风设备,2003起源于著名的华侨之乡广东江门。

评价该例句:好评差评指正

Les quotidiens Ou Mun Iat Pou, Va Kio et Si Man Pou ont déjà consacré respectivement 9, 12 et 5 articles au thème des droits de l'enfant.

关于儿童权利,澳门日报、华侨报和市民日报已分别发表了9篇、12篇和5篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Jilin groupe pétrolier chinois de la bio-ingénierie de la division secrétaire, dans le cadre du Jilin Petroleum Group de l'Outre-mer chinois Industrial Co.

吉林石油集团华侨生物程分属于吉林石油集团华侨实业有限公,是生产衣康酸,柠檬酸及其下游产品的生物化企业,公位于吉林松原宁江区,交通便捷。

评价该例句:好评差评指正

Nanning chinois d'outre-mer d'investissement dans la région ont investi une usine, et tous les services de sécurité, la Binyang possède des unités d'exploitation.

在南宁华侨投资区内投资有一家厂,并在都安、宾阳各设有分厂。

评价该例句:好评差评指正

Selon jnocnews.jp, depuis la distribution du visa à entrées multiples aux touristes chinois, le personnel des différents milieux d'Okinawa s'attendent à voir davantage de touristes chinois y venir.

据日本新华侨报网报道,自日本开始发放“多次往返签证”以来,日本冲绳各界对吸引更多中国游客来观光充满期待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谤言, 谤议, , 蒡葧, 稖头, , 磅礴, 磅秤, 磅体重, 磅站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接