有奖纠错
| 划词

Conformément aux dispositions de cet Accord, le pays hôte avait annoncé son entrée en vigueur.

根据该协议书的规定,协议书生效后已由作了宣布。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.

执行了一项捐赠协议书,根据这项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions de cet Accord, le pays hôte devait bientôt annoncer son entrée en vigueur.

根据该协议书的规定,协议书生效后由宣布。

评价该例句:好评差评指正

La lettre d'accord prévoyait que les frais soient facturés sur la base des coûts effectifs.

协议书规定的费用将根据实际费用收费。

评价该例句:好评差评指正

Le prétendu accord n'existe pas dans les dossiers gouvernementaux.

· 政府记录中没有所称的协议书

评价该例句:好评差评指正

Cette soumission a été signée par Tugu mais pas par Magma.

Tugu公司签署了协议书,但Magma公司没有签署。

评价该例句:好评差评指正

MONITOR est accompagné d'un manuel qui comprend des protocoles d'évaluation des indicateurs sur le terrain.

监测系统包括一查阅实地指标的说明,内含协议书

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, six des bureaux ayant fait l'objet d'un audit n'avaient pas conclu un tel accord.

但是,有六个经过审计的办事处没有签定这样的协议书

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal est obligé d'approuver l'accord des parents s'il estime qu'il y va de l'intérêt de l'enfant.

如果法院认为父母的协议书有利于其子须批准该协议书

评价该例句:好评差评指正

Le fait que Magma n'avait pas signé la soumission à l'arbitrage ne pouvait pas affecter la convention.

Magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。

评价该例句:好评差评指正

Les relations avec ces organismes sont régies soit par des arrangements contractuels soit par des mémorandums d'accord.

所有不再寄售机构的业务均有合同安排或协议书

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一协议书

评价该例句:好评差评指正

Toute prorogation du contrat de concession par simple accord entre les parties est une violation de ce principe.

双方当事人以一纸协议书就展期特许权合同,违反了这项原则。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation pour pénalités de retard, Abu Al-Enain a fourni une traduction anglaise du texte de l'accord.

为了支持关于误期罚款的索赔,该公司提供了协议书的英文译本。

评价该例句:好评差评指正

Alumina a présenté une copie du contrat AIC, ainsi qu'un accord de règlement conclu le 8 décembre 1987 avec Al-Hamra.

Alumina提交了AIC分包合同的复印件。 Alumina还提交了于1987年12月8日同Al-Hamra缔结的结算协议书

评价该例句:好评差评指正

Contrats et mémorandums ou lettres d'accord avec des agences de vente telles que l'Administration postale des Nations Unies

与托运机构(联合邮政管理处)的合同和备忘录或协议书

评价该例句:好评差评指正

Selon nos informations, Nicolas Sarkozy était aux côtés de Cécilia au tribunal de Nanterre lundi pour signer l’acte de divorce.

据我们的消息,尼古拉·萨科齐星期一陪伴塞西利亚到南特尔的法庭签署离婚协议书

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les impôts versés au gouvernement hôte ont été recouvrés en application d'un accord de recouvrement.

审计委员会注意到,缴纳给政府的税款是通过填报收回协议书的方式收回的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle demande si les résultats de la recherche seraient appliqués seulement aux règlements des divorces ou seraient d'application plus étendue.

此外,她问及此项研究结果是否只适用于离婚协议书,或者是否可望有更广泛的适用范围。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de coopération a déjà été signé entre l'ONUDI et Ericsson dans l'objectif d'améliorer la compétitivité industrielle des pays en développement.

他注意到,这方面工发组织已与爱立信公司签署了一项合作协议书,希望提高发展中家的工业竞争力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胡说八道<民>, 胡说八道<俗>, 胡说乱道, 胡思乱想, 胡斯台贝属, 胡荽子, 胡桃, 胡桃科, 胡桃林, 胡桃内的隔膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Envoyez ce protocole par télécopie à notre siège en France !

给法国总部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胡须, 胡须(接触弹簧), 胡须花白, 胡言乱语, 胡言乱语<书>, 胡言乱语症, 胡杨, 胡枝子属, 胡诌, 胡子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接