有奖纠错
| 划词

Il est coordonnateur de cette affaire.

他是这件事

评价该例句:好评差评指正

Je présente donc ma proposition en ma qualité de médiateur.

因此,我以身份提出这一提案。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont censées avoir un rôle de facilitateur et non de médiateur.

它们角色应该是,不是解者。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.

各国代还应同进行建设性合作。

评价该例句:好评差评指正

Le coordinateur du projet en question était l'Union estonienne pour la planification familiale.

该项目是爱沙尼亚计划生育联合会。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.

我相信,这方面,很大一部分应归功于各位

评价该例句:好评差评指正

L'Association recrute et appuie un réseau mondial de coordonnateurs et de participants à cette manifestation.

会还给世界空间周全球范围和参与者网招募新员并提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Un assistant administratif fait office de coordonnateur administratif pour l'Envoyé spécial et le Chef de bureau.

行政助理担任使和主管行政

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont déclaré qu'il faudrait renforcer les fonctions de coordination stratégique dévolues à la CEA.

有若干代别强,非洲经委会作为战略作用应当加强。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont convenus d'un ensemble de recommandations, décrites ci-après, visant à améliorer le suivi des OMD.

关于国家统计机构职能,相关建议重点关注如何加强国家统计机构作为国家统计系统以及作为核查确证千年发展目标方面数据和数据来源有效性作用。

评价该例句:好评差评指正

Leur rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et le grand public devrait être reconnu, promu et soutenu.

应该承认、促进和支持他们作为政府和公众之间角色。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit continuer de renforcer et d'élargir le groupe des médiateurs et facilitateurs internationaux potentiels.

国际社会必须继续努力加强和加深潜在国际解者和备选方范围。

评价该例句:好评差评指正

La Commission économique pour l'Afrique en est le coordonnateur stratégique et elle organise des consultations régionales annuelles.

非洲经委会是该机制战略以及年度区域商会议召集者。

评价该例句:好评差评指正

Le coordonnateur de la milice locale a indiqué à l'ONU que la milice comptait 2 092 membres dans la région.

当地民兵向联合国报告称,省内有2 092个民兵。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif de donner à l'ONU les ressources nécessaires, car nous voulons que l'ONU soit un coordonnateur fort.

向联合国提供必要资源至关重要,因为我们希望它成为强有力

评价该例句:好评差评指正

L'organisation se trouve à la croisée des chemins entre l'action des pouvoirs publics et les technologies.

网学会处于政策与技术交汇点,不仅是因网信息和教育全球交换中心,而且是全世界与因网有关举措促进者和

评价该例句:好评差评指正

Il constituerait également le centre de liaison technique au sein du Secrétariat pour les responsables des transmissions sur le terrain.

该处还在秘书处范围内为外地军事通信管理人员担任技术

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier également les autres facilitateurs pour leur contribution de qualité au règlement des conflits dans la région.

我也谨感谢其他对解决该地区冲突所作宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pourrait jouer son rôle de coordonnateur en aidant par exemple les pays à formuler des politiques de recherche-développement.

例如,该委员会可以发挥作用,助国家制定研究和发展政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩色片, 彩色铅笔, 彩色摄影, 彩色摄影机, 彩色显像管, 彩色显影剂, 彩色显影液, 彩色信号, 彩色影片, 彩色照片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语知识

Le président est alors un modérateur qui garde son pouvoir sur la promulgation des lois et son fameux domaine réservé.

此时总统是一位协调者,他在颁布法律和他自特定领域保留他自权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ces granges transformées en épicerie ou en vestiaire, ce sont celles de Mary, la propriétaire du lieu et coordinatrice de cette chaîne de solidarité. - Mais vous êtes une fille de monsieur Philippe? !

这些谷仓变成了杂货店或衣帽间,是玛丽谷仓,她是这个主人和这个团结链协调者。- 但你是菲利普先生女儿?!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩条边台布, 彩调, 彩头, 彩霞, 彩显, 彩信, 彩页, 彩印, 彩釉, 彩鱼眼石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接