有奖纠错
| 划词

1.Les licences d'exportation sont toujours des licences individuelles.

1.出口许可证一直是单项许可证。

评价该例句:好评差评指正

2.En revanche, quant au libellé, les dispositions varient considérablement.

2.然而,单项条款的格式仍然大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

3.La pauvreté reste la plus grande menace pour les forêts aujourd'hui.

3.贫穷依然是当面临的最大的单项威胁。

评价该例句:好评差评指正

4.Les ajustements apportés sont indiqués plus loin dans l'analyse des différentes réclamations.

4.下文有关单项索赔的审议中载述了这些调整。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Koweït a prié le Comité d'examiner ces éléments comme des réclamations disjointes.

5.科威特请小组作为单项索赔审议上述索赔单元。

评价该例句:好评差评指正

6.On trouvera dans les sections correspondantes ci-après des détails sur les considérations du Comité.

6.小组审议的详情载于下文有关单项索赔的章节。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Fonds fournit un financement et des spécialistes dans divers secteurs pour différentes évaluations thématiques.

7.儿童金会为单项主题评价提供资助和部门专长。

评价该例句:好评差评指正

8.Le projet de directives sur les réserves comprend à ce stade 66 directives.

8.目前,关于保留的准则草案有66个单项准则。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce projet est la plus importante des activités de collecte de données appuyées par l'UNICEF.

9.本项目是儿童金会支助的最大的单项数据活动。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, UB Engineering n'a pas donné la liste des biens individuels composant l'ensemble de logements.

10.但是,UB Engineering没有指明作为住宅区财产的单项

评价该例句:好评差评指正

11.Dans la plupart des cas, la licence délivrée est une licence individuelle.

11.大多数情况下,所颁发的都是单项许可证。

评价该例句:好评差评指正

12.L'article 11 ne s'appliquerait donc pas à la cession d'une créance unique existante.

12.因此第11条将不适用于现有的单项应收款的转让。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a également traité la question du caractère indemnisable de certains éléments des réclamations.

13.伊拉克还就某些单项索赔内容的可赔性提出了意见。

评价该例句:好评差评指正

14.On a créé et informatisé un Système d'enquêtes prospectives ainsi que des mécanismes d'information interinstitutions.

14.目前正实施已经制定的预期调查和机构间报告机制单项议定书。

评价该例句:好评差评指正

15.L'application de ce principe aux réclamations correspondantes est exposée ci-après dans les sections pertinentes.

15.下文关于单项索赔的章节载列了这一原则对有关索赔事实的适用情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.

16.将向每一国政府提供一份机密清单,载列就其索赔人提出的单项建议。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela représente une solution efficace quand la délocalisation d'un service isolé est envisagée.

17.计划外包单项服务的情况下,这种做法可能是一种有效的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

18.对特定拼装货运的单项以及多项货放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

评价该例句:好评差评指正

19.Chaque gouvernement et organisation internationale recevra la liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.

19.将向每一国家的政府和国际组织提交一份机密清单,列明就其索赔人提出的单项建议。

评价该例句:好评差评指正

20.La délivrance des licences individuelles et globales est subordonnée à la présentation de certificats d'utilisateur final.

20.如要申领单项全面许可证,必须提供最终用户证书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


actualités télévisées, actuariat, actuariel, actuel, actuellement, actumine, Actumnus, actylol, Acuaria, acuimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

1.Tu dois donc éviter les personnes de ce genre si tu ne veux pas finir dans une relation à sens unique où l'on te considère tout le temps comme acquis.

此,如果你不想最终陷入一一直被视为理所当然的,你就必须避开这样的人。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接