有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, plus la cession tarde et plus la valeur résiduelle ou le prix de vente des biens risque de diminuer.

此外,拖延处置有可能对物项的剩余值或造成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Selon CRC-Evans, il a fallu vendre une partie de ce matériel à des prix sacrifiés ou aux enchères parce qu'il avait été fabriqué conformément aux spécifications de la SCOP.

据CRC-Evans说,有些管道设备按SCOP的规格定制的,不得不廉或按拍出售。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des tarifs hôteliers sont plus intéressants que les tarifs normalement publiés et la commission exigible est égale à 10 % du prix de vente de gros pour les agences de voyages et de 14 % pour les agences de la CTO.

多数旅馆格比正常公布的格更优惠,可以总的10%委托给旅代理商,并以总的14%委托给加勒比旅的代理商。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté à 10 reprises que des intérêts échus d'un montant de 369 966 dollars, qui faisaient partie du prix d'achat des obligations, n'avaient pas été soldés lorsque les obligations avaient été vendues avant la date de versement des intérêts ou à la réception des coupons d'intérêt.

审计委员会10次注意到,作债券成部分,369 966美元的累积应收利息在上述债券的付息日之前或在收到息票时尚未结清。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toute une série d'incertitudes, qui, à bien des égards, sont irréductibles: le nombre d'animaux ou de plantes qui se trouvent dans la nature, le nombre d'animaux ou de plantes que les trafiquants parviennent à vendre, le pourcentage d'animaux ou de plantes interceptés au cours du trafic, et les prix qui sont pratiqués.

一些层面的不确定素在多数情况下无法减少的,这些不确定素包括:野生动植物的数量,以非法手段顺利贩卖给买主的动植物数量,截获的被贩卖动植物的比例以及

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告, 报告的审阅分析, 报告的素材, 报告会, 报告猎物出林的号角声, 报告起草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Aux enchères, son prix a dépassé des trente millions de dollar.

达2000多万英镑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报话机, 报货价, 报佳音, 报夹, 报价, 报价单, 报价日, 报价书, 报价有效期, 报架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接