有奖纠错
| 划词

Ce qu'il peut être fayot!

他真卖力

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille comme un âne, pièce par pièce, elle économise son pauvre salaire.

卖力地工作,一个铜板一个铜板地节省着微薄工资。

评价该例句:好评差评指正

Il boulonne dur.

卖力地干活。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le Secrétariat devrait redoubler d'efforts.

同时,秘书处应该更卖力地从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'il lui fait dire qu'il est fier de voir qu'elle se bat pour sa remise de peine.

这是因为他写说,他很骄傲看到为缩短他刑期如此卖力

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, aussi importante soit-elle et aussi acharné soit le travail de son personnel, l'Organisation ne peut pas tout faire.

不过,尽管本组织很大,许多工作人员工作很卖力,但它并不能够做每一件事。

评价该例句:好评差评指正

Euphémisme peu convaincant, si l'on en juge par leur terrible capacité de nuisance dans les pays où ils se sont signalés.

而这一委婉说法并不使人服,这从他们在被往去卖力国家发挥破坏作用可怕能力看出。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui j'essaie d'être le lien entre l'étudiant et le diplômé à Shanghai pour des conseils, communication des nouveautés locales du réseau, organisation de la soirée ou des rencontres.

今天,我主要卖力学生和上海毕业生之间联系,为他们供给提议、上海地区一些最新息、组织聚会或者见面会。

评价该例句:好评差评指正

Mais, après six ans d'inaction qui ont permis au Hezbollah de servir des intérêts étrangers et de s'enraciner profondément dans le sol libanais, il reste beaucoup à faire.

无所作为,使真主党得以为外国利益卖力,并深深扎根于黎巴嫩土壤之中,因此现在还需要开展大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Tout en mettant en œuvre, suivant et évaluant les activités de lutte contre la traite par l'intermédiaire d'une unité opérationnelle spéciale, le secrétariat assure la liaison avec les équipes spéciales nationale, de district, de village et de municipalité.

秘书处虽然是一个很卖力工作业务单位,从事执行、监督和评估地区一级反贩运活动,它也同全国、地区、村庄和城市工作队保持联络。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire que si certains dirigeants de la Bosnie déployaient autant d'effort pour mener à bien la réforme constitutionnelle et parvenir à un consensus qu'ils en déploient pour miner, dans leurs discours, l'Accord de Dayton, la Bosnie aurait fait des progrès depuis longtemps.

我要指出,如果波斯尼亚一些领导人在宪法改革和建立共识上同他们在就损害《代顿协定》问题夸夸其谈上一样卖力话,波斯尼亚早就取得进展了。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de fortes pressions, les mesures adoptées et l'augmentation des fonds fédéraux alloués à leur exécution, ainsi que l'hostilité accrue du lobby anticubain alimentée par la mafia terroriste de Miami en collusion avec les tenants de la politique impérialiste et des adeptes de l'annexion de Cuba dans les cercles du pouvoir des États-Unis, des voix continuent de s'élever pour réclamer que les États-Unis changent de politique à l'égard de Cuba.

虽然压力巨大,措施强硬,政府用于封锁拨款增加,迈阿密恐怖黑帮与支持吞并古巴美国权力圈帝国主义政策代表相互勾结,日益卖力地进行反古巴游说,但是要求改变美国古巴政策声音从来没有沉寂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胨尿, , 洞察, 洞察力, 洞察力强的, 洞察民情, 洞察秋毫, 洞察入微的, 洞察是非, 洞察未来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Je taffe, je travaille beaucoup en ce moment.

我最近工作得很卖力

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et nous allons être récompensé de notre diligence ?

“这样卖力气,是要得到奖赏的吧?”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je me levai ; j'allai à la pompe et je travaillai de tout cœur.

听了这话我立即打,来到抽水机旁,十分卖力地干来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Apparemment indifférent aux blessures ou aux accidents, il travaillait avec plus d'acharnement que tous les autres.

对受伤都不以为意,练得比屋里任何人都卖力

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’y mêlai les miens en tâchant de les prolonger, afin que, par reconnaissance, la Berma se surpassant, je fusse certain de l’avoir entendue dans un de ses meilleurs jours.

我也鼓掌来,而且时间很长,希望拉贝玛出于感激而更加卖力,那样一来,我便可以说见识过她最湛的演技了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞开, 洞孔, 洞口, 洞库, 洞明世故, 洞泉, 洞人, 洞若观火, 洞蛇, 洞蛇属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接