有奖纠错
| 划词

Fin du marché des cosmétiques magasin réseau, tels que les magasins de supermarché.

市场网络终端化妆品店,超市卖场等。

评价该例句:好评差评指正

Le principal groupe cible pour les supermarchés, grands magasins.

主要销售对象各大卖场、各百货商场。

评价该例句:好评差评指正

Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.

可接受全国经销商或大型连锁卖场的定牌加工。

评价该例句:好评差评指正

Le public, bien travailler pour le marché rural, le marché de la vente.

大众款,做工好,适合农村市场,适合甩卖场

评价该例句:好评差评指正

À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.

在上海及国内各大城市的大卖场、超市都有销售。

评价该例句:好评差评指正

La Société pour les grands chaînes de magasins pour les enfants.Zone de 1.000 magasins - allant de 4000 mètres carrés.

连锁的大型儿童卖场.卖场面积1000--4000平方米不等.

评价该例句:好评差评指正

Pour l'activité principale de soutien à domicile conçu pour la clientèle des principaux fabricants de meubles, de grands magasins.

主营业务居配套设计服务客户群主要私厂商、大型的卖场

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, disposent d'une large gamme d'hôtels, de restaurants, des supermarchés et des chaînes de magasins terminal d'embarquement.

时拥有广泛的酒店、餐饮、超市和卖场登终端渠道。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les grandes zones de développement du Heilongjiang, les grands magasins d'électronique d'exploitation mobile de stockage d'entreprise de notre sous-région!

现在主要发展黑龙江地区,各大电子产品卖场的经营移动存储的商我们的区域代理!

评价该例句:好评差评指正

Je fournir à la société Carrefour, Lotus chaîne de magasins tels que poulet, de b uf et de mouton et d' ufs produits.

供应乐福、易初莲花等连锁卖场的鸡产品、牛羊肉和鸡蛋产品。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.

每位调查员对一些超级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, avec les plus grands distributeurs électriques Suning Appliance, Hongtusanbao, Wing-lok, et autres appareils électriques magasin de former un partenariat stratégique.

时与国内较大的电器销售商苏宁电器、宏图三胞、永乐电器等卖场战略伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les agences de recrutement sont partout dans le pays et la vente du marché, il existe des intentions de coopérer pour faire des appels à négocier!

现诚招全国各地代理商与特卖场,有意向合作人士请来电洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

更严重的是,此类市场在很大程度上还依赖于表面上守法的个人或是部门(如拍卖场和古董商),给予的默许。

评价该例句:好评差评指正

Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.

专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以超市、大卖场及批发市场。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, le maxidiscompte alimentaire a perdu des parts de marché en France au premier semestre (Le Monde du 15 septembre).Même tendance dans le textile et le bazar.

头一遭,法国食品大卖场在上一季度(9月15日,世界报)中丧失了一部分市场分额,纺织品和义卖市场也出现了样的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 19-5: Des enchères en ligne sont utilisées pour vendre des marchandises déjà volées par les fraudeurs, ou bien des fraudeurs peuvent agir comme intermédiaires pour des réseaux de voleurs dans différentes régions du monde en expédiant directement les marchandises volées aux gagnants d'enchères.

说明19-5:网上拍卖被用来销售欺诈者已经盗取的商品,欺诈者也可能充当世界各地盗窃团伙的中间商,他们可能直接将被盗货物发送给拍卖场上的赢

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.

另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各共和私人博物馆、拍卖场、博物馆馆长、收集者、古董商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


互适应, 互素, 互锁, 互通, 互通声气, 互通声息, 互通有无, 互为倒数, 互为倒数的数, 互为依赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

87 tonnes qui finissent dans les rayons de nos hypermarchés.

最终出现在我们大卖场的货架上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, les burrata sont également vendues en hypermarchés.

今天,布塔也在大卖场出售。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est pour ça que les grands supermarchés, on les appelle des hypermarchés.

因此,我们把很大的市叫做“大卖场”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sa mozzarella di Bufala DOP, est présente dans 600 hypermarchés.

他的马苏里,在600家大卖场都可以买到。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Or dans les grandes surfaces, on trouve tout, et très rapidement.

不过,在大卖场里,我们可以找到所有的东西,而且很快。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

C’est un hypermarché, un grand magasin qui va même dans les coins les plus reculés.

这是一个级大卖场,一个大百货公司,遍及各地,甚至最荒无人烟的地方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La société fournissait de nombreux hypermarchés français en mozzarella di bufala certifiée.

该公司向许多法国大卖场提供经过认证的马苏里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

La direction de l'hypermarché n'a pas souhaité répondre aux médias.

卖场管理层不愿回应媒体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

L'hypermarché source de bonheur, toute une époque.

——大卖场的快乐源泉,一个时代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

On peut dire que la France est le pays de l'hypermarché.

- 我们可以说法国是大卖场的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Les hypermarchés jouent-ils le jeu de l'opération à prix coûtant sur les carburants?

卖场在燃油上玩成本价经营游戏吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Son frère à elle est viré de l'hypermarché où il travaille.

- 她的兄弟被他工作的大卖场解雇了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

Son père à lui est le directeur de ce même hypermarché.

- 他自己的父亲是同一家大卖场的经理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Nous sommes aux portes de Lyon, devant un hypermarché.

我们在里昂的大门口,在一家大卖场前面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Face à l'inflation, dans cet hypermarché, beaucoup de clients ont dû changer leurs habitudes.

面对通货膨胀,在这个大卖场,很多顾客不得不改变习惯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Nous avons retrouvé nos sapins belges sur le parking de cet hypermarché.

我们在这家大卖场的停车场找到了我们的比利时树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Cet hypermarché Leclerc pratiquerait d'étranges méthodes de recrutement.

据称,这家勒克莱尔大卖场采用了奇怪的招聘方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Le 1er hypermarché est né ici, dans l'Essonne.

第一家大卖场诞生于此,位于埃松。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il exporte une partie de sa production dans les hypermarchés français, où vous la retrouvez dans les rayons premiers prix.

他将部分产品出口到法国大卖场,在那里你可以在第一价格区找到它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Un homme vient d'être condamné à un an de prison ferme pour vol aggravé près d'un hypermarché.

- 一名男子刚刚因在大卖场附近严重抢劫而被判处一徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


互相抵触, 互相抵触的东西, 互相抵销, 互相对抗的力量, 互相对立的理论, 互相诽谤, 互相搞错, 互相勾结, 互相鼓励, 互相关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接