有奖纠错
| 划词

1.Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.

1.残次产品的退及费用由承担。

评价该例句:好评差评指正

2.L'argument du vendeur ne pouvait donc être accueilli.

2.因此,的说法无法成立。

评价该例句:好评差评指正

3.Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.

3.因此仲裁庭裁定偿付

评价该例句:好评差评指正

4.Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

4.对支付货款问题提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

5.Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

5.因此,提起了仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

6.Le tribunal de première instance a rejeté la demande du vendeur.

6.一审法院驳的主张。

评价该例句:好评差评指正

7.Le vendeur ne s'est cependant pas acquitté de cette obligation.

7.但是,没有履行这一责任。

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant, le vendeur n'a finalement pas livré les marchandises.

8.但是,没有交付任何货物。

评价该例句:好评差评指正

9.Le vendeur a fait appel de la décision.

9.就该裁决提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

10.Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.

10.只有能够允许这种延期履约。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts d'assistance-fournisseurs.

11.小组建议对成本不予索

评价该例句:好评差评指正

12.Selon l'acheteur, le vendeur ne satisfaisait pas aux deux dernières conditions.

12.辩称没有满足后两个条件。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce dernier n'a cependant pas fourni d'autres marchandises à l'acheteur.

13.但是并未向提供其他货物。

评价该例句:好评差评指正

14.Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.

14.可以给出它愿意履约的通知。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

15.未能支付货款,于是提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

16.Malgré les demandes pressantes du vendeur, l'acheteur a refusé de payer et d'accepter les marchandises.

16.不顾敦促拒绝付款和接受货物。

评价该例句:好评差评指正

17.Le vendeur a revendu une partie des marchandises à une autre société.

17.将部分货物转售给另一家公司。

评价该例句:好评差评指正

18.Le connaissement fourni par le vendeur montrait que le porteur du connaissement était l'acheteur.

18.提供的提单显示,通知

评价该例句:好评差评指正

19.Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.

19.状告,要求支付拖欠的货款。

评价该例句:好评差评指正

20.Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.

20.发货的圣诞树中有许多低于一级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩

1.Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.

国际贸易术语定义了买方和卖方涉及到发货方面的必做之事。

「精彩」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.Il doit alors vous rembourser la totalité de la somme, au plus tard dans les 14 jours.

于是,卖方得在未来14天内,给您全额退款。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

3.Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

因为这批货是以到岸价格成交, 那么包装费用该由卖方承担。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

4.V Marchandise en vrac. L'assurance est à la charge du vendeur. Nous envisageons comme assurance une assurance ?

散装,保险由卖方来投,保险种类为一切险,是吗?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

5.D'accord. Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

意。因为这批货是以到岸价格成交,那么包装费用该由卖方承担。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
精彩

6.Dans le commerce international, entre un vendeur et un acheteur, interviennent plusieurs acteurs de la chaine logistique.

在国际贸易中,买方和卖方之间,还会有多个后勤链条上的参与者进行干预。

「精彩」评价该例句:好评差评指正
精彩

7.Mais avant cela il faut charger la marchandise du vendeur dans le camion qui réalisera le pré-acheminement.

但在运输之前,还需要把卖方的货物装载到卡车上,由卡车来完成前程运输。

「精彩」评价该例句:好评差评指正
精彩

8.A chacune de ces étapes s'additionnent des coûts, mais qui les paye? L'acheteur ou le vendeur ?

以上每一个步骤都会产生费用,但由谁支付?是买方还是卖方

「精彩」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

9.Un montant calculé selon l'espérance de vie du vendeur.

根据卖方的预期寿命计算的金额。机翻

「JT de France 2 2022年12月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

10.L'acheteur n'aura pas d'amende, mais le vendeur risque gros s'il en fait un commerce.

买方不会被罚款,但卖方如果进行交易,风险很大。机翻

「JT de France 3 2022年12月」评价该例句:好评差评指正
精彩

11.EXW est le plus simple pour le vendeur puisque l'acheteur s'occupe de tout.

EXW(工厂交货)对于卖方而言是最简单的,因为买方负责一切。

「精彩」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

12.L'acheteur verse une somme, puis une rente chaque mois au vendeur tout en habitant le logement.

买方在住宿期间每月向卖方支付一笔款项,然后支付年金。机翻

「JT de France 2 2022年12月」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.Enfin, le vendeur doit être en possession d’un certificat de cession qu’il faudra remplir en double exemplaire, l’un étant pour vous.

最后,卖方必须持有转让证书一式两份,其中一份是给你的。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
精彩

14.Pour CPT, Carriage Paid To, le transport est payé par le vendeur jusqu'au lieu de destination.

CPT,运费付至,直到最终目的地的运输费用由卖方负责。

「精彩」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

15.Si au contraire une date précise est notifiée, dans un premier temps, recontactez le vendeur et convenez ensemble d’une nouvelle date.

相反,如果通告了具体日期,请您首先再次联系卖方,与他一起商定新的日期。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
精彩

16.Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.

CIF,是CFR的衍生,卖方保险覆盖主要运输方式。

「精彩」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

17.Le contrat est considéré comme résolu à la réception par le vendeur de votre écrit, à moins qu’il ne se soit exécuté entre-temps.

卖方一收到您的来信,就被为已经解除,除非卖方在此期间已经履行

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
精彩

18.Une alternative existe au CPT où c'est l'assurance du vendeur couvre l'acheteur pendant la livraison jusqu'au lieu de destination.

另一种与CPT不的方式是,卖方保险覆盖买方从运输开始一直到最终目的地的风险。

「精彩」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

19.Si rien n’est précisé, le vendeur doit vous livrer dans un délai maximal de 30 jours à compter du jour de votre commande.

如果什么都没有具体表示的话,卖方得在您下单起30天之内送货。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

20.Il s'agit avant tout d'indiquer au vendeur le prix maximum qu'il peut espérer et ainsi le confronter à la réalité du marché.

最重要的是向卖方表明他可以预期的最高价格,从而让他面对市场的现实。机翻

「JT de France 2 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅, 便携炊具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接