有奖纠错
| 划词

Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.

残次产品的退风险及费承担。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait fait valoir que l'acheteur était lié par cette clause.

称买方受本条款约束。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur autrichien a commandé des marchandises au vendeur allemand.

奥地利买方向德国订货。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.

要求支付未付的价款余额。

评价该例句:好评差评指正

Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.

只有能够允许这种延期约。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,提起仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a fait appel de la décision.

就该裁决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.

因此仲裁庭裁定偿付买方。

评价该例句:好评差评指正

L'argument du vendeur ne pouvait donc être accueilli.

因此,的说法无法成立。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a rejeté l'argumentation du vendeur.

上诉法院的观点。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur ne s'est cependant pas acquitté de cette obligation.

但是,没有行这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de première instance a rejeté la demande du vendeur.

一审法院的主张。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des coûts d'assistance-fournisseurs.

小组建议对成本不予索赔。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le vendeur n'a finalement pas livré les marchandises.

但是,没有交付任何货物。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

对支付货款问题提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.

法院作出有利于的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a donc fait droit aux réclamations du vendeur.

为此,仲裁庭支持的主张。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier n'a cependant pas fourni d'autres marchandises à l'acheteur.

但是并未向买方提供其他货物。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.

可以给出它愿意约的通知。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'acheteur, le vendeur ne satisfaisait pas aux deux dernières conditions.

买方辩称没有满足后两个条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


求全, 求全责备, 求全之毁, 求饶, 求饶<旧>, 求人, 求人情, 求仁得仁, 求荣, 求容积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.

国际贸易术语定涉及到发必做之事。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

因为这批是以到岸价格成, 那么包装费用该由承担。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Marchandise en vrac. L'assurance est à la charge du vendeur. Nous envisageons comme assurance une assurance ?

散装,保险由来投,保险种类为一切险,是吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.

我同意。因为这批是以到岸价格成,那么包装费用该由承担。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans le commerce international, entre un vendeur et un acheteur, interviennent plusieurs acteurs de la chaine logistique.

在国际贸易中,之间,还会有多个后勤链条上参与者进行干预。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.

CIF,是CFR衍生,保险覆盖主要运输式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais avant cela il faut charger la marchandise du vendeur dans le camion qui réalisera le pré-acheminement.

但在运输之前,还需要把物装载到卡车上,由卡车来完成前程运输。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il doit alors vous rembourser la totalité de la somme, au plus tard dans les 14 jours.

于是,得在未来14天内,给您全额退款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un montant calculé selon l'espérance de vie du vendeur.

根据预期寿命计算金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'acheteur n'aura pas d'amende, mais le vendeur risque gros s'il en fait un commerce.

不会被罚款,但如果进行易,风险很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'acheteur verse une somme, puis une rente chaque mois au vendeur tout en habitant le logement.

在住宿期间每月向支付一笔款项,然后支付年金。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Enfin, le vendeur doit être en possession d’un certificat de cession qu’il faudra remplir en double exemplaire, l’un étant pour vous.

最后,必须持有转让证书一式两份,其中一份是给你

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A chacune de ces étapes s'additionnent des coûts, mais qui les paye? L'acheteur ou le vendeur ?

以上每一个步骤都会产生费用,但由谁支付?是还是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

EXW est le plus simple pour le vendeur puisque l'acheteur s'occupe de tout.

EXW(工厂)对于而言是最简单,因为负责一切。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le contrat est considéré comme résolu à la réception par le vendeur de votre écrit, à moins qu’il ne se soit exécuté entre-temps.

一收到您来信,合同就被视为已经解除,除非在此期间已经履行合同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour CPT, Carriage Paid To, le transport est payé par le vendeur jusqu'au lieu de destination.

CPT,运费付至,直到最终目运输费用由负责。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si au contraire une date précise est notifiée, dans un premier temps, recontactez le vendeur et convenez ensemble d’une nouvelle date.

相反,如果通告具体日期,请您首先再次联系,与他一起商定新日期。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si rien n’est précisé, le vendeur doit vous livrer dans un délai maximal de 30 jours à compter du jour de votre commande.

如果什么都没有具体表示话,得在您下单起30天之内送

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La lettre I de CIP et CIF fait référence à l'assurance qui est prise en charge par le vendeur (Insurance en anglais).

CIP和CIF里面字母I指是保险(英语中Insurance),由负责。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une alternative existe au CPT où c'est l'assurance du vendeur couvre l'acheteur pendant la livraison jusqu'au lieu de destination.

另一种与CPT不同式是,保险覆盖从运输开始一直到最终目风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


求医, 求医看病, 求雨, 求欲, 求援, 求战, 求长, 求长法, 求真问题, 求真务实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接