有奖纠错
| 划词

Cependant, les migrations ne sont pas seulement une question Sud-Sud; elles se produisent également entre les pays du Sud.

此外,移徙不仅是一个南南问题;它也发生在南方各国。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont aussi porté sur l'investissement étranger direct Sud-Sud, qui était considérable au Viet Nam.

与会者随后讨论了南南直接外资问题,这部分外资在越南比重很大。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également considéré de quelle façon ces tendances pouvaient contribuer à la coopération Sud-Sud.

专家们还讨论了这些趋向如何能够推动南南合作的问题

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'IED dans les industries extractives devient un facteur de la coopération Sud-Sud.

第三,采掘工业外国直接投资的问题已成为南南合作的问题

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la CNUCED a lancé un programme de travaux de recherche et d'analyse sur l'IED Sud-Sud.

此,贸发会议启动了一项关南南外国直接投资问题调研和分析工作方案。

评价该例句:好评差评指正

La décision de créer une unité spécifique pour les PMA et la coopération Sud-Sud doit être saluée.

立一个负责最不发达国家和南南合作问题的具体单位的决定值得称赞。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde.

非洲防病国际合作组织是世界上最大的重点处理单一问题南南合作网络。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont également félicitées que l'accent soit mis sur le renforcement des capacités nationales, la jeunesse et la coopération Sud-Sud.

各国代表团欢迎人口基金重视国家能力建、青年和南南合作等问题

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作的进一步分析,请见Basu(2007)和贸发会议的南南问题文件。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des 25 dernières années a fait apparaître un certain nombre de questions concernant entre autres le financement de la coopération Sud-Sud.

以往25年的经验提出了某些问题,特别是关南南合作筹资问题

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau mondial Sud-Sud dont les activités concernent un problème unique.

“非洲防病国际合作”是世界上最大的专注单一问题南南网络。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'esprit du Consensus de Monterrey, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a organisé des conférences d'échanges de connaissances Sud-Sud.

按照《蒙特雷共识》的精神,儿童基金会举办了关知识共享问题南南合作会议。

评价该例句:好评差评指正

La question de la coopération Sud-Sud en matière d'élaboration, de respect et d'application du droit et de la politique de la concurrence a été soulevée.

强调了在竞争法和竞争政策实施、遵守和执法领域的南南合作问题

评价该例句:好评差评指正

Y ont participé 15 institutions régionales desservant plus de 80 pays, qui ont débattu de la coopération Sud-Sud et identifié des activités concrètes à exécuter en 2008-2009.

有代表80多个国家的15个地区机构出席了会议,讨论南南合作问题,探讨2008-09年的机会和将采取的具体活动。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les résultats d'ensemble aient été acceptables, les résultats concernant les moteurs portant sur les sexospécifités et la coopération Sud-Sud n'ont pas été très encourageants.

虽然总体业绩可以接受,但在性别问题南南合作驱动因素方面的成果不够令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indonésien a exprimé son regain d'intérêt pour ranimer l'esprit et les objectifs de la Conférence de Bandung en vue de promouvoir la coopération Sud-Sud.

印度尼西亚政府已经重新开始关注恢复万隆会议的目标和精神以促进南南合作的问题

评价该例句:好评差评指正

Il a assuré les membres du Conseil que l'égalité des sexes, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités d'appropriation nationale recevraient toute l'attention qu'ils méritent.

他向各位成员保证,今后会适当注意突出性别问题南南合作及推动国家自主的能力建

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec COMCAST, Inc. (République de Corée), le troisième, Wide News Service, diffuse quotidiennement des bulletins d'information sur des questions de développement et de coopération Sud-Sud.

“发展信息网新闻社”与COMCAST公司(大韩民国)合作每日发送关特定的发展和南南合作问题的新闻摘要。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il a tiré parti de sa collaboration avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique dans le cadre du programme Sud-Sud pour la reconstruction de l'Afghanistan.

例如,特别股同亚洲及太平洋区域局就阿富汗重建问题南南合作方案进行合作,已经从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud comme un jalon important dans l'effort collectif que nous déployons pour stimuler et intensifier la coopération au développement.

我们认为南南合作问题高级别会议是我们集体努力增加发展合作动力和强度的重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月面, 月面图, 月面学, 月面学的, 月面学隶, 月面坐标, 月杪, 月末, 月目鱼属, 月偏食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年1月合集

Le ministre chinois a souligné que la solution politique est la seule voie pour régler le problème sud-soudanais.

这位中国部长强调,政治解决方案是解决苏丹一途径。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Conseil de sécurité organisera environ 30 réunions sur des sujets importants concernant la Syrie, le Yémen, Israël et la Palestine, le Soudan du Sud et la Somalie.

全理事将举行大约 30 次于叙利亚、也门、以色列和巴勒斯坦、苏丹和索马里重要

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le Soudan et le Soudan du Sud se sont engagés mardi à régler pacifiquement les questions en suspens, notamment celles qui concernent la sécurité afin qu'ils puissent vivre côte à côte dans la paix et la stabilité.

6. 苏丹和苏丹周二承诺和平解决包括在内悬而未决,以便和平稳定地毗邻共存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月球海, 月球火箭, 月球火山口, 月球石, 月球图, 月球卫星, 月球系, 月球学, 月球学的, 月球学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接