有奖纠错
| 划词

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾时候,没有,定位是很困难

评价该例句:好评差评指正

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

, 不过,心中北边是什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色(胸前项链)。

评价该例句:好评差评指正

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

爱是一场没有地图旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

评价该例句:好评差评指正

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

这是本对担保权建议普遍政策。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

这些确是吸引导我们行磁石。

评价该例句:好评差评指正

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

、测距仪、双筒望远镜仪器绘制雷场周界。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴是,我们在这里有了一个:秘书长关于本组织工作报告。

评价该例句:好评差评指正

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、、印刷、以壮丽烟花代表火药。

评价该例句:好评差评指正

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京证券研究有限公司是一家基于互联网高科技证券软件及相关信息服务公司。

评价该例句:好评差评指正

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖或其他东西。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它是一个路线图,倒不如说是一个,根据区域国家现实需要来开展妇发基金技术合作。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别是,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料必需设备等基本供应,包括望远镜

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

这一框架为教科文组织提供了路线图,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在未来部门区域政策。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然本对普通担保权建议了实现对抗第三人效力其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但这些机制也应当可以作实现购置款担保权对抗第三人效力可选手段(见建议174185)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bichonnage, bichonner, bichromate, bichromato, bichromie, bicipital, bicipitale, bicipité, bickford, biclou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

La navigation moderne est née avec la boussole.

现代导航诞

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le plus important, dans une boussole, c'est son aiguille.

里最重要的是针。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suppose que vous n'avez pas de boussole ni de carte.

你应该没有地图吧?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je peux même faire un remix compas !

我甚至可以做一个的混音!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la nouvelle mode, les tapis avec la boussole.

带有的毯子,这是新时尚。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Faites vos lacets et prenez votre boussole.

系好您的鞋带,带上您的

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ramasse bien tous les petits bouts de ta boussole.

把你的所有零件都捡来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors on prend sa gourde, sa boussole, des slips de rechange et c’est tipar !

那么,拿上水壶、、换洗的内衣,我们出发吧!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est en velours, de couleur bleue et muni d'une boussole.

它是由天鹅绒制作的,蓝色,带有

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'arrivée de la boussole en Europe au XIIIe siècle a marqué le début des grandes expéditions.

13世纪抵达欧洲,标志着伟大探险的开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

George en montrant la boussole fixée au tableau de bord. Fred tourna légèrement le volant.

着仪表盘上的一个说。弗雷德把方向盘转了转。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils n'utilisaient pas de carte ni de boussole pour s'orienter, mais se fiaient à la position des astres.

他们不使用地图来定位,而是依靠星星的位置。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si je n'avais pas de boussole, je prierais dans n'importe quelle direction.

如果我没有,我就会朝随便哪个方向做祷告。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En France, c'est plus compliqué, il me faut cette boussole pour localiser la direction de la Mecque.

在法国这要更加复杂,我需要来确定麦加的方向。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les compas, ces instruments de navigation que l'on utilise pour se localiser, s'affolent et finissent par tomber en panne.

,也就是我们用来寻找方向的导航仪器,正在失灵,最终坏掉了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Liberté, égalité, fraternité, cette devise de l'école est aussi celle de la République et ce sera toujours ma boussole.

自由、平等、博爱,这也是共和国的国家格言,永远是我的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La carte du Pacifique fut développée, et l’ingénieur, son compas à la main, s’apprêta à en déterminer la situation.

他们铺开太平洋的区域图,工程师手里拿着,准备确定他们所在的位置。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aujourd'hui comme hier, vous le voyez, le travail continue donc d'être notre boussole, le fil rouge de notre action.

正如您所看到的,今天和昨天一样,工作仍然是我们的,是我们行动的共同线索。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle a aussi à mes yeux révélé des parcours exemplaires qui sont autant de boussoles pour les temps à venir.

在我看来,它还揭示了以后的发展路线,是未来时代的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

J'aurais voulu un compas, s'il vous plaît.

- 我想要一个,拜托。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé, bicourant, bicristal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接