有奖纠错
| 划词

L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.

移民的被接纳体现了法国的

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme qui a de la fraternité.

这是一个很的女人。

评价该例句:好评差评指正

Parce que Liberté, Equalité, Fraternité, ça sentent bien, mais ça fonctionnent mal.

因为由、平虽然听着不错,却做的不好。我们怎么做才能变得富有?

评价该例句:好评差评指正

Parce que "Liberté, Egalité, Fraternité ",ça sonne bien,mais ça fonctionne mal.

因为“由,平” 听起来不错,可是行不通。

评价该例句:好评差评指正

Liberté, Égalité, Fraternité est la devise de la République française .

由、平是法国的国家格言。

评价该例句:好评差评指正

Vive la Liberté! Vive l'égalité! Vive la Fraternité!

! 平

评价该例句:好评差评指正

C'est pour l'humanité entière qu'il a semé les graines d'amour et d'unité.

他为全人类播下了与团结的种子。

评价该例句:好评差评指正

L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays.

国际种族和民族团结运动目前有172名成员,分布在37个国家。

评价该例句:好评差评指正

La formation des membres se fait essentiellement à travers les « Nouvelles d'UFER ».

对成员的培训主要通过《国际种族和民族团结运动新闻》进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations doivent être régies par l'amour et la compassion.

这种关系应以和同情为指南。

评价该例句:好评差评指正

C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.

它是一种讲求和谐、、友善和尊重他人的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses qualités humaines, elle avait séduit les délégations de l'ONU.

她以对人类的赢得了各常驻联合国代表团的理解和同情。

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了发的、激动人心的仁场面。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redécouvrir cette notion de fraternité dans ce dialogue entre les civilisations.

我们应该在文明之间对话中重新发现那种的观念。

评价该例句:好评差评指正

Vivre mieux signifie exploiter, piller, voler tandis que vivre bien, c'est vivre de manière fraternelle.

生活更好就意味着要剥削、掠夺、抢劫;而生活好就是以精神和平地生活。

评价该例句:好评差评指正

Trois mots gravés dans ma peau : Liberté, égalité, fraternité.

我骨子里头的三个词:由、平

评价该例句:好评差评指正

La société de base de la culture: la piété filiale, la foi, l'amour.

我们公司的核心文化:孝道、信义、

评价该例句:好评差评指正

D. Fraternité, Progrès, Ténacité.

、进步、刚毅。

评价该例句:好评差评指正

B. Liberté, égalité, Fraternité.

由、平

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif pourra être atteint si l'on privilégie l'esprit de dialogue, de fraternité et de coopération.

只要各国本着对话、和合作的精神,这个目标一定可以实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


photom, photomacrographie, photomagnétiqne, photomagnétique, photomagnétisme, photomagnétoélectrique, photomagnéto-électrique, photomasquage, photomaton, photomécanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette protection de tous sur chacun s’appelle Fraternité.

这种集体对个人的保护称为

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.

我代表你们,以的法国的名义,向世界各国致敬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce grand besoin de l’homme, le fini, qui admet l’embrassement, ils l’ignorent.

而人的重大需求,那包含的有限事物,他们却并理解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’où poussera-t-on le cri d’amour, si ce n’est du haut du sacrifice ?

在牺牲的高峰上我们还能在什么地方发出的呼声呢?

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

La devise nationale de la France est : liberté, égalité, fraternité.

自由、平等、

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ce qui fait que, aujourd'hui dans le monde, la France défend la liberté, défend l'égalité, défend la fraternité.

这就是为什么在当今世界上法国捍卫“自由、平等、”。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018合集

Plantu, infatigable militant de la liberté et de la fraternité.

普兰图,的自由和战士。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous croyons en la liberté, l'égalité et la fraternité.

我们相信自由、平等和

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or, la loi du progrès, c’est que les monstres disparaissent devant les anges, et que la fatalité s’évanouisse devant la fraternité.

而进步的法律要求怪物消失在天使面前,因果报应让位于

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais ce genre de service pourrait bien le brouiller avec les autorités du pays où il exerce ce genre de philanthropie, dit Franz.

“但这样的帮忙一定会连累到他自己的呀,他在一个地方实行这种主义,那么地方当局是找他麻烦吗?”弗兰兹说道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Frédéric Panni : Absolument et c'est là où on peut faire une distinction très nette entre Godin et des entrepreneurs paternalistes ou philanthropes.

完全正确,也正是通过判断工人们是否同时参与到工作和资本中去,我们得以区分戈丹和其他家长式统治的或者是主义者的企业家。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Elle voulait construire son collège de la fraternité en haut de la colline avec un téléphérique qui aurait pu monter jusque-là.

她计划在山顶建造她的学院,并设想了一条缆车线路,直达那里。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Les pays, on les reconnaît grâce à leur drapeau, grâce à leur devise, genre liberté, égalité, fraternité, ou éventuellement grâce à leur hymne.

国家,我们通过他们的国旗、格言,比如自由、平等、,或者国歌来识别它们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, chérie, répond Sylvie. Comme dans toutes les petites villes de province, la mairie est au centre de la ville avec son drapeau bleu-blanc-rouge et sa devise Liberté-Égalité-Fraternité.

是的,亲的,Sylvie回答道。就像其他小镇一样,市政厅位于市中心,插着蓝白红国旗,刻着“自由、平等、”的口号。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Elle va parler de tolérance, elle va parler d'humanité, elle va parler de fraternité, elle va parler de la bêtise du racisme et elle va être acclamée.

她将谈论宽容, 她将谈论人性,她将谈论, 她将谈论种族主义的愚蠢, 她将受到热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Joséphine dépense sans compter pour promouvoir son village de la fraternité, ce qui donne des sueurs froides à son époux Joe Bouillon, chargé de gérer leur petite entreprise en son absence.

约瑟芬计成本地推动她的村建设,这让负责在她在时管理他们小生意的丈夫乔·布伊隆感到冷汗直流。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Je forme des voeux pour que la France échappe aux entraînements du racisme, pour qu'elle se montre ouverte et fraternelle à quiconque vit sur son sol et se met sous la protection de ses lois.

我希望法国能够摆脱种族主义的训练,希望它能够对任何生活在其土地上并将自己置于其法律保护之下的人开放和

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Les valeurs de la République, la Liberté, l'Egalité, la Fraternité, la dignité même, l'égalité entre les hommes et les femmes, la lacité, tout cela, c'est autant de leviers pour nous permettre d'accomplir la mission qui est la mienne.

法兰西共和国的价值,自由、平等、,还有尊严,男女平等,政教分离,所有这一切,都是能让我们完成我们使命的力量。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Elle rentre en France, convaincue qu'il faut faire autre chose, que maintenant sa mission, c'est d'essayer de prouver au monde que la fraternité existe, que les peuples peuvent s'aimer, qu'il n'y a qu'une seule race, la race humaine.

她回到法国, 坚信自己需要做些同的事情,现在她的使命是向世界证明存在,人民能够彼此相, 只有一种人种,那就是人类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photo-robot, photo-roman, photoscanner, photoschéma, photoscope, photoscopique, photosculpture, photoséismographe, photosenseur, photosensibilisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接