La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对占据很大的优势。
Pourquoi la musique occupe-t-elle une place privilegiee dans le monde artistique?
为什么音乐在艺术界占据独特的?
VOUS SEREZ AU BOUT DE MON COEUR TOUJOURS!!
你们将永远占据我的心底一!!!
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占55亩的宽大场,占据了存储优势。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的早已被占据,剩下的都是残疾的。
Dans le sud de l'Afghanistan... les Talibans ont pris le contrôle d'un district.
在阿富汗部. 一些塔利班分子占据了一个区.
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐占据优势。
Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.
我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。
Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿曼妇女还占据决策高层。
Les combattants du MPCI se sont installés dans divers lieux publics.
科爱运战士占据公共建筑物。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。
Il colonise notre terre depuis des années.
该国占据我们的土已经多年。
J'ai téléviseur plasma, LCD TV ont représenté un grand marché intérieur.
我公司生产的等离子电视,液晶电视在国内占据了很大的市场。
Le RUF tient les régions diamantifères les plus riches du pays.
联阵占据该国最丰富的钻石矿区。
Les hommes occupent la majorité de ces postes.
男性占据了大多数管理职。
Ce site est actuellement occupé par une unité militaire.
该目前为一个军事单所占据。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着票房排行榜的前两名。
Le développement doit rester au premier rang de nos préoccupations.
发展必须继续在议程上占据首要。
Il demande comment les nouveaux singes peuvent occuper une nouvelle section de la forêt.
那么新猴子如何占据一新的森林?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, le gaspillage alimentaire accapare 28 % de nos terres agricoles !
生产被浪费食物占据我们28%农业用地!
Elle est complètement obsédée par son travail.
她完全被工作占据了。
Alors le mot " place" , ça peut indiquer l'espace qu'occupe quelque chose.
place指明了某物占据。
La plus grande peur, ce serait que l'agar-agar prenne le dessus.
最大担心就是琼脂占据主导。
L’URSS occupe le Nord, et les États-Unis le Sud du pays.
苏联占据朝鲜半岛北部,美国则占据南部。
Il y a des régions où elle prend un peu trop la place.
在些区域它总是占据许地方。
Numéro 3: les écrivains en 1re page.
作家占据头版。
Les ranger en ordre, ça prend moins de place que les ranger en désordre.
有序整理比无序整理占据更少。
C'est la première place que le pays hôte souhaite occuper.
东道国家想要占据是第。
Les mêmes acteurs dominent dans la continuité.
同样游戏继续占据了主导地位。
La mer a déjà gagné du terrain dans de nombreuses zones.
海水已经在许地区占据了些土地。
Comme ça on est pas trop dominer.
像这样它就不会占据太地方了。
Et c'est moi qui suis en train de squatter sa maison.
而且现在是我占据了它房子。
On va se mettre sur un pouce ! WTF
我们占据尺寸之地!
Quelle place a l'amitié dans votre vie ?
友谊在你生活中占据怎样位置?
Les Chinois vont très vite prendre l'ascendant dans ce dernier set.
中国队将在最后局中迅速占据上风。
C'est peu cher payé pour occuper une chambre aussi sublime.
占据这样个豪华房,这不算贵。
Ça fait plusieurs mois que les violences policières font régulièrement les gros titres.
好几个月来,警方暴力频繁占据头条。
Ça prend beaucoup de temps, non ?
因为这确实占据了我们些时,不是吗?
L’énergie atomique n'occupe tout de même pas une place considérable dans toute l'énergie produite.
原子能在所有能源中并没有占据重要地位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释