有奖纠错
| 划词

Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.

促进非洲人后裔对土地权。

评价该例句:好评差评指正

Les droits de propriété et de possession sur les terres qu'ils occupent traditionnellement doivent être reconnus aux peuples intéressés.

“1. 对有关民族传统土地所有权和拥有权应予以承认。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes concernant les expulsions forcées et les occupations illicites sont toujours monnaie courante dans l'ensemble du pays.

关于强迫驱逐和非法土地行为在该国各地依然十分普遍。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.

他裁定,这不是以对土地或拥有权为基础

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la légalisation de la situation des terres et territoires détenus en zone urbaine ou rurale par les personnes d'ascendance africaine.

促进非洲人后裔在城市和农村土地和领地合法化。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 dispose que les droits de propriété et de possession sur les terres qu'ils occupent traditionnellement doivent être reconnus aux peuples intéressés.

《公约》第十四条规定,对有关民族传统土地所有权和拥有权应予以承认。

评价该例句:好评差评指正

Ils naissent de la revendication d'un titre foncier, de la vente illégale de terre ou de l'occupation violente ou illégale de la terre.

这些纠纷是因土地所有权争夺、非法出售土地和强制及非法土地引起

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.

几乎半数提供报告国家已进行土地制度革,作为实现可持续农业手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe entend mener des investigations sur d'autres allégations selon lesquelles le CNDP aurait recours au travail forcé sur de larges exploitations agricoles.

专家组有意进一步调查以下指控:全国保卫人民大会强迫劳工在其大片土地上劳动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.

在此之前,已经在同样是在加沙地带莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.

我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地政策和法律革。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre ceux qui revendiquent ces terres et ceux qui les occupent apparaît dans de nombreux cas comme un conflit entre groupes ethniques.

在许多情况下,声称拥有土地权者与那些土地者之间冲突似乎是族裔群体之间冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.

目前正在进行体制革与有关法律革,以及同时进行土地制度演变都有助于实现可持续农业和农村发展

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le manque de reconnaissance des droits de propriété des communautés autochtones sur les terres qu'elles occupent ou occupaient traditionnellement (art. 5 d) v)).

委员会关注是,对于土著族群历来或现在土地所有权承认不足。

评价该例句:好评差评指正

Le NLTB administre les terres dont les membres d'un mataqali n'ont pas besoin et est habilité à louer les terres sans le consentement du mataqali.

土著土地托管委员会管理是“土著家族”成员未要求土地,因此委员会实际上享有无需“土著家族”同意而租让土地权利。

评价该例句:好评差评指正

Autre réalisation importante: la reconnaissance du droit des femmes rapatriées à un titre de propriété individuel sur des terres détenues dans le cadre d'une coopérative.

另一项重要成就是,承认回返妇女对依据合作协定而土地拥有个人所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples et communautés autochtones ne sont pas privés de leurs moyens de subsistance ni ne sont chassés des terres qu'ils occupent, en violation de la Convention no 169.

不得剥夺土著人民和社区赖以为生手段,也不得以违背第169号公约方式将他们迁离其所土地

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, l'accès à la terre et la protection juridique des titres fonciers demeurent des problèmes prioritaires pour les populations déracinées.

如我前次报告所述, 取得土地土地法律保障继续是对离乡背井人口优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.

在今后数星期里将由国民议会通过土地法和已经土地登记制度将加强土地土地制权利。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples et communautés autochtones ne sont pas privés de leurs moyens de subsistance ni ne sont chassés des terres qu'ils occupent en violation de la Convention no 169.

不得剥夺土著人民和社区赖以为生手段,也不得以违背第169号公约方式将他们迁离其所土地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古怪之处, 古国, 古海胆目, 古海里, 古海统, 古海洋学, 古河, 古河岸, 古河谷, 古痕迹化石学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Du coup les terres que le clergé louait aux paysans, soit environ 10% de la surface agricole utile, sont mises en vente.

结果,神职人员租给农民土地,约农业面积10%,被出售。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La diversité des sols et les conditions climatiques permettent au pays d’occuper une place importante aussi bien dans la production de céréales que dans la culture des fruits et légumes et de la vigne.

土地种类性以及有利气候条件使得法国在谷物、水果、蔬菜及葡萄种植生产方面重要位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古籍书店, 古脊椎动物学, 古迹, 古家具, 古结晶冰的, 古结晶片岩, 古今之争, 古今中外, 古近纪, 古近系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接