Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.
完善政府对公共卫投入机制。
Cette circulaire a pour objet la salubrité publique.
〈引申义〉这一通知内于公共卫。
Les risques pour la santé liés à l'environnement ont changé.
环境卫风险已经改变。
La mortalité est une composante essentielle de l'information sanitaire.
死亡率卫核心组成部分。
L'investissement public dans les domaines de l'éducation et de la santé avait augmenté.
教育和卫公共投入有所增加。
Le premier accorde également une grande importance à l'assainissement.
后者还确定了环境卫重要性。
L'état de santé général de la population est bon.
群岛上公共卫一般况良好。
Y a-t-il des informations sur l'accès à l'approvisionnement en eau salubre et à l'assainissement?
否有于获得安全饮水供应和卫信息?
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病不卫造成。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
Les effets du changement climatique sur la santé et l'assainissement seront tout aussi graves.
气候变化对健康和卫影响同样不可小视。
Dès leur plus jeune âge, les écoliers sont sensibilisés à l'importance de l'hygiène, etc.
小低年级已经知道保持卫必要性。
Les soins de santé sont une composante fondamentale de la santé publique.
医疗保健公共卫基础组成部分。
Cette SSS vise à améliorer sensiblement et rapidement les principaux indicateurs de santé publique.
这一战略旨在迅速大为改善公共卫主要指标。
La promotion de l'assainissement et de l'hygiène à l'école est en cours.
推动校清洁卫活动已经开始并且在继续。
Ce conseil a financé de nombreux projets de recherche sur la santé des femmes.
该理事会已经为许多妇女卫研究项目提供资金。
Les OMD relatifs à la santé revêtent une importance particulière pour l'Ordre.
于卫千年发展目标对马耳他骑士团来说特别重要。
Il décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et indique que la tuberculose était endémique.
他尤其描述了不卫条件并指出肺结核流行。
Parallèlement, une infrastructure de télécommunications mondiale par satellite, sûre, est progressivement mise en place.
同时目前逐步装设一个安全基于卫全球通讯基础结构。
Les progrès réalisés sous ce point ont été développés à l'article 12 sur la santé.
与此有进步已在涉及卫第12条中阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa suppression doit se faire en observant les règles sanitaires.
要移除包装必须同时保证遵循规则。
Oh, je suis sûr que cette boue est hygiénique.
哦,我相信这泥巴是。
Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.
他们还必须遵守严格协议所有规则。
Les speçialistes en santé publique se montrent réservés sur cette question.
公共方面专家对此问题有所保留。
Mais le cliché sur l'hygiène douteuse des Français n'est pas tout à fait infondé non plus.
但关于法国人问题刻板印象也并非毫无根据。
Marseille a une histoire sanitaire qui est très ancienne, hein.
马赛史非常悠久。
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做香烟广告,强化香烟盒上内容文字说明。
Où se trouvent-elles exactement, au sous-sol ?
地下一层间具体在哪?
Est-ce que je peux utiliser vos toilettes svp ?
请问我能借用你们间吗?
Il doit également avoir une bonne qualité hygiénique et ne pas présenter de moisissures par exemple. »
它还必须是,例如没有霉菌。”
Du point de vue hygiène publique, et presque santé publique, nous maintenons l'ouverture des douches.
从公共角, 从公共角来看,我们保持淋浴开放。
Le plus contraignant, c'est la question d'hygiène.
最严格是问题。
Ça, c'est les seuils de l'ARS, donc l'Agence Régionale de la Santé.
这些是ARS,(地区局)标准。
Une orthographe de qualité est la marque assurée d'une bonne hygiène mentale.
良好拼写是良好心理标志。
NICO! Qu'est-ce que ta télé fait dans ma salle de bains?
NICO!你电视机在我间干什么?
Le gouvernement veut aussi lutter contre l'habitat insalubre en détruisant des bidonvilles.
政府还想通过摧毁贫民窟来打击不住房。
En effet, les autorités locales s’efforcent de maintenir un bon niveau de propreté.
事实上,当地政府努力维持高水平条件。
Alors, les logements sont insalubres, oui, certes, mais ils existent.
所以住宿是不,是,当然,但它们存在。
Contacté, le gestionnaire assure avoir renforcé les moyens dédiés à l'hygiène.
- 经联系后,经理确保他已加强了专门用于资源。
– Oui, c’est quand on n’arrive pas à aller aux toilettes, on a le transit bloqué.
– 是,当我们不能去间时候,肠道就会被堵塞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释