有奖纠错
| 划词

Elles resteront à jamais gravées dans notre mémoire.

这些画面永久地印刻在我们记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz sera à tout jamais gravé dans l'histoire de l'humanité comme un symbole du génocide et de l'humanité bafouée.

奥斯威辛将永远作为对极端蔑和种族象征而印刻类历史上。

评价该例句:好评差评指正

L'image des civils innocents et non armés tués sans merci à Beit Hanoun restera gravée dans nos mémoires et dans celle de tous les peuples épris de paix.

无辜、手无寸铁平民在拜特哈嫩被残忍杀害景象将仍然印刻在我们和所有爱好和平民记忆中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

L' esprit du mal est marqué sur sa face !

坏毛病印刻在他的脸上!

评价该例句:好评差评指正
Au Phil des Mots

Ces exemples artistiques nous montrent bien qu'il est possible de transmettre et d'imprimer chez l'autre des émotions et sentiments, de transcrire une émotion, faire passer par l'art, pour qu'elle touche quelqu'un d'autre.

这些艺术实例很好递和在他人心中印刻情感的可能性,通过艺术来转述一种情绪,使之触动其他人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接