有奖纠错
| 划词

Si la majorité des Indo-Fidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans.

虽然大多数印裔斐济印度徒,但该族还包括天主徒和穆斯林。

评价该例句:好评差评指正

La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.

印度徒在数上的优势已成为某种紧张关系的起因。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la minorité hindoue, la condition des femmes apparaît des plus problématiques.

看来,对于印度少数来说,妇女情况问题最多。

评价该例句:好评差评指正

Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.

印度极端分子据说攻地新堂。

评价该例句:好评差评指正

Un tel délai est considéré comme insuffisant par les membres de la communauté hindoue.

印度成员认为,这一期限太短。

评价该例句:好评差评指正

D'après les mêmes sources, les Koch, Hajong, Pathor et Manipuri sont des communautés hindouisées.

根据同一资料来源,Koch,Hajong ,Pathor和Manipuri都是一些已经被印度同化的民族。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度所处的境遇的不满。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

捣毁堂的十字架,另放置印度的神像。

评价该例句:好评差评指正

Le système de castes des Tamouls, hindous pour la plupart, repose aussi sur l'occupation professionnelle.

泰米尔大部分信仰印度,他们的种姓制度也是以职业划分的。

评价该例句:好评差评指正

Le droit hindou régit la population hindoue.

印度法律统治着印度居民。

评价该例句:好评差评指正

Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.

这种形式的婚姻分别基于印度和穆斯林的宗信条。

评价该例句:好评差评指正

De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.

印度,穆斯林和锡克徒之间的冲突和边界冲突仍有待解决。

评价该例句:好评差评指正

La loi hindoue sur les successions reconnaît que les femmes et les enfants de sexe féminin peuvent hériter.

印度继承法》承认妻子和女童是继承

评价该例句:好评差评指正

M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

Munshi先生(孟加拉国)说,宗培训目前只向伊玛目和印度的神职员提供。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, bien que la Constitution interdise la discrimination de caste, une exception est faite pour les pratiques religieuses hindoues.

在尼泊尔,尽管《宪法》禁止基于种姓的歧视,但印度习俗属于例外。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination du système des castes a d'ailleurs été envisagée par certaines tendances réformistes néo-hindoues des XIXe et XXe siècles.

另外,19世纪和20世纪的某些新印度改革主义潮流已经考虑到消除种姓制度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le plaignant prétendait qu'il n'y avait pas de communauté hindoue locale pouvant lui procurer les aliments qu'il voulait.

但是,申诉争辩说,没有印度社区,无法满足他的饮食需求。

评价该例句:好评差评指正

L'hindouisme dit : « Que personne ne fasse à autrui ce qu'il ne voudrait pas qu'on lui fasse ».

印度说,“凡己所不愿者,皆不施于他”。

评价该例句:好评差评指正

Le discours anti-hindou est principalement lié aux tensions politiques entre l'Inde, le Pakistan et le Bangladesh, et surtout le Cachemire.

印度言论主要涉及印度、巴基斯坦和孟加拉国之间、特别是关于克什米尔的政治紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il est nécessaire que soient légalement consacrés les droits au divorce et à l'héritage pour les femmes hindoues.

比如,必须从法律上批准印度妇女有离婚权和继承权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

D’inspiration spirituelle indienne hindoue, le sanctuaire de My Son s’est développé du 4ème au 13ème siècle.

受印度印度教启发,美山圣地从公元4世纪发展到13世纪。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le Ramakien est la version thaïe de l’épopée hindoue du Ramayana, c’est en fait la source de la mythologie thaïe.

罗摩就是印度教罗摩衍那史诗泰国版本,这实际上是泰国来源。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

La 2nde Guerre mondiale est très peu enseignée en Inde.

第二次世界大战在印度教得非常少。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

L'hindouisme de nos jours est, en effet, fort de plus d'un milliard d'adeptes.

当今印度教确实拥有超过10亿徒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le lieu de culte situé dans le centre du pays a été pris pour cible par des extrémistes hindous.

基督邮报:该国中部礼拜场所已成为印度教极端目标。

评价该例句:好评差评指正
Bourlinguez

Il y a un temple hindouiste, et c'est là qu'on voit que les 2 religions sont extrêmement liées.

这里有一座印度教寺庙,从中可以看出这两大宗教之间有着极为紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'incident a eu lieu dans un temple hindou du district de Datia où quelque 500.000 fidèles se rassemblaient lors d'un festival religieux.

该事件发生在达蒂亚地区一座印度教寺庙中,当时大约有50徒聚集参加一个宗教节日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En Inde, les sondages de sortie des urnes prédisent une victoire écrasante de l'opposition, et du parti de la droite hindouiste du BJP.

在印度,出口民调预测反对党和右翼印度教政党 Bharatiya Janata Party(BJP)将取得压倒性胜利。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

D'ailleurs, l'état indien qui l'a institué revendiquait classiquement le monopole de la violence physique légitime avec armée, force de maintien de l'ordre, système pénal.

此外,设立它印度教国家传统上声称对合法物理暴力拥有垄断权,包括军队、执法力量和司法系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Selon le prêtre catholique Sébastien Poomattan, porte-parole du diocèse de Raipur, cette violence est liée à l'arrivée au pouvoir des nationalistes hindous il y a vingt mois.

根据赖布尔教区发言人天主教父塞巴斯蒂安·普马坦(Sébastien Poomattan)说法,这种暴力与二十个月前印度教民族主义者上台有关。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Chandra Prakash Kaushik, président de Akhil Bharat Hindu Mahasabha (parti nationaliste hindou): L’homosexualité est une maladie ! Nous devons la soigner comme le SIDA ou le cancer.

查克拉普拉克·考希克,印度教民族主义政党全印度印度教大会主席:同性恋是一种疾病!我们必须像治疗艾滋病或癌症一样来治疗它。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

C'est un pays fortement bureaucratique, aux inégalités structurelles, au pouvoir plus dispersé, sur lequel pèsent aussi des contraintes comme la sécheresse, ou le poids du nationalisme hindou du premier ministre Narendra Modi, qui menace la vitrine démocratique tant vantée.

这是一个高度官僚主义国家,存在结构性不平等, 权力更加散,还权衡干旱等制约因素,或总理纳伦德拉莫迪印度教民族主义影响,这威胁到备受吹捧民主窗口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接