有奖纠错
| 划词

Nous pensons qu'avec une coordination renforcée, l'aide humanitaire parviendra effectivement à ceux qui en ont besoin et nous appuyons sans réserve cet objectif important.

我们认为,加强了协,人道主义援助将更有效地惠及处境危急人,因此我们充分支持实现这项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se déclare préoccupé par la situation critique des personnes déplacées, à qui font défaut denrées alimentaires, médicaments, logements, terres arables et autres moyens d'existence.

“安理会表示关切国内流离失所者危急处境,他们欠缺食物、药品、住房、可耕地和其他必需品。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais commencer en félicitant le Secrétaire général de son dévouement inlassable à la cause de l'Organisation au nom des peuples du monde qui sont dans le besoin.

我要在开始发言时,赞扬秘书长为了世界处境危急利益,坚定不移地致力于本组织工作。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention internationale immédiate est requise pour stabiliser la situation en matière de sécurité, permettre aux organismes humanitaires de prêter assistance aux personnes vulnérables, et empêcher ainsi que cette situation humanitaire désespérée ne se dégrade davantage.

需要立即进行国际干预,以稳定安局势使人道主义机构能够协助处境危急人口,从而防止这种已经极其严重人道主义局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut l'examiner en même temps que des questions politiques clefs, notamment la question de la terre, et les questions économiques et sociales, y compris la situation de plus en plus critique et désespérée des Palestiniens.

在处理这个问题同时还必须处理各种关键政治问题,特别是土地问题和经济社会问题,包括巴勒斯坦人日趋危急和绝望处境

评价该例句:好评差评指正

L'information obtenue aidera à renforcer les mesures prises par les autorités nationales pour faire face à la situation grave des personnes déplacées et à définir les politiques à mettre en oeuvre afin d'améliorer les conditions de vie des populations touchées par la guerre.

这些资料将有助于该国更好地对国内流离失所者危急处境采取对有助于拟定政,以改善受战争影响人口生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.

安理会成员重申,严重关切阿富汗人民危急处境,阿富汗人民遭受冲突不断升级、流离失所、大旱、严寒、粮食严重短缺(特别是在边远地区)多重痛苦。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que, dans une prochaine étape, nous pourrons convenir de la mise en place de mécanismes appropriés et des modalités de coopération avec les organismes humanitaires pour assurer un accès humanitaire à toutes les populations vulnérables et pour veiller à l'impartialité et l'indépendance de l'assistance humanitaire.

我对以下一点抱有希望:作为下一步,我们将能与人道主义机构商定建立适当机制和接触条件,以便确保所有处境危急人口能够得到充分人道主义救助,确保人道主义援助公正和独立性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'État partie accorde une attention particulière à la situation précaire des femmes âgées et des femmes handicapées et fasse en sorte qu'elles aient un accès total aux services sanitaires et sociaux et aux processus décisionnels et trouvent des emplois convenables sur le marché du travail.

委员会建议缔约国特别关注老年妇女和残疾妇女危急处境,确保她们充分获得保健和社会服务面参与决过程,而且在劳动力市场上有适当工作。

评价该例句:好评差评指正

Une aide matérielle, psychosociale, spirituelle, juridique, médicale, etc., est fournie par des organisations comme la Fondation pour l'interdiction de la violence à l'égard des femmes, la section surinamaise de la Caribbean Association for Feminist Research and Action (CAFRA), le STICRIS (Refuge pour les femmes en situation de crise) et le Bureau d'assistance juridique pour les femmes Henar-Hewit.

物质、心理社会、精神、法律、医疗援助等等由诸如制止对妇女暴力行为基金会、加勒比男女平等研究和行动协会苏里南分会、处境危急妇女收容所(STICRIS)和IIse Henar-Hewit妇女法律援助社组织提供。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apte, aptère, apterin, Aptérygiformes, aptérygotes, aptéryx, apthychus, Aptiana, Aptien, Aptine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.

有两罗恩及时发现哈利和赫敏处境危急,想办法替他们解了围。罗恩自己在棋盘上冲锋阵,吃掉自棋子差不和他们失去黑棋子一榉

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La position des soldats devenait critique, car ils avaient reçu l’ordre sévère de ne se servir de leurs armes qu’à la dernière extrémité. Et comment empêcher ces enragés-là de s’embrocher eux-mêmes ?

兵士们处境十分危急格地约束他们,不到最后时刻不准使用武器。可是,怎样阻止这些狂怒人们自己硬往刺刀上撞呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接