有奖纠错
| 划词

Mais ses craintes sont vaines , car ils arrivent juste à temps pour trouver place dans un autocar qui va partir .

然而, 他们这种担心是多余, 因为他们及时达, 在一出发汽车了座位。

评价该例句:好评差评指正

La présentation du rapport vient à point nommé aujourd'hui, compte tenu du départ prochain de la mission du Conseil de sécurité en Afrique occidentale.

鉴于安全理事会代表团出发前往西非,因此今天提出这份报告是非常及时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞果状的, 胞睑石榴, 胞睑重坠, 胞浆分裂, 胞浆膜, 胞浆水, 胞浆皱缩, 胞孔苔虫科, 胞轮震跳, 胞络空虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Peut-être en vacances, sur le point de partir ou de rentrer.

也许你们正在度假,出发或者返程。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Attention, le TGV va partir. En avant toutes!

注意,出发。我们走吧,向前!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce petit groupe s'apprête à partir pour une heure ou deux de balade sur la Dordogne.

- 这个小团体出发,在多尔多涅河上骑行一两个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur les quais, le départ approche.

- 码头上,出发时间到来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞外的, 胞外酶, 胞网丝, 胞兄, 胞兄弟, 胞芽, 胞液黄素, 胞衣, 胞蚴, 胞质(细),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接