有奖纠错
| 划词

Ce château a une longue histoire.

这座城堡史悠久

评价该例句:好评差评指正

Fondée depuis plus de 30 ans, une longue histoire et une bonne réputation.

公司成立有30多年,史悠久,信誉

评价该例句:好评差评指正

La société a une longue histoire, forte, d'un coût abordable, fiable, excellent technologie.

公司史悠久、实力雄厚、价格合理、质量可靠、技术过硬。

评价该例句:好评差评指正

Quyang est le fameux "sculpture ville," a une longue histoire, l'art grotesque.

曲阳是闻名中外的“雕刻之乡”,史悠久,技艺绝伦。

评价该例句:好评差评指正

A une longue histoire dans l'empereur Guangxu des Qing ans sur bien connus.

史悠久,在清光绪年间就颇有名气。

评价该例句:好评差评指正

Grand port maritime et ville de commerce, Bordeaux reste une ville d’échanges culturels.

波尔多是一个史悠久的国际港口,是多元文化的流地。

评价该例句:好评差评指正

Une longue histoire d'excellente la qualité des produits conformes aux normes internationales.

史悠久产品品质过硬达到国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.

本酒质量优,来史悠久的古堡葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.

岫岩玉史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地细腻。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'un pays, l'Italie, qui se targue de posséder de nombreuses universités anciennes.

我来意大利,它以其很多的史悠久的大学而感到

评价该例句:好评差评指正

La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.

史悠久的北欧合作为此提供了一个的基础。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'assez ancienne, elle constitue une institution novatrice dans la vie internationale.

议会联盟虽然史悠久,但也是国际生活中一个生机勃勃的机构。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.

其中很多具有史悠久的中立和公正的传统。

评价该例句:好评差评指正

Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.

在我们有着非洲根源的拉丁美洲国家,我们认识到存在着来我们非洲根源的史悠久的非洲传统。

评价该例句:好评差评指正

Cette girandole a une longue histoire.

这个烛台史悠久

评价该例句:好评差评指正

La Société a une longue histoire.

本公司史悠久

评价该例句:好评差评指正

Comté de Jianping est situé dans l'ouest de la province de Liaoning, a une longue histoire, Renjiedeling.

建平县位于辽宁省西部,史悠久,人杰地灵。

评价该例句:好评差评指正

Résumé : La poésie québécoise, bien que jeune, possède une valeur dont on est fier.

魁北克诗歌虽然算不上史悠久,但有其值得的价值。

评价该例句:好评差评指正

Fondateur a une longue histoire, est la production de glands.Lace l'artisanat, tels que la maison de production professionnelle!

本公司创办史悠久,是生产流苏.花边等工艺品的专业产家!

评价该例句:好评差评指正

Son quartier historique, riche en monuments, façades flamandes et rue piétonnes agréables, invite tout particulièrement à la flânerie.

城里史悠久的街道,丰富的名胜古迹,弗拉芒建筑外表和舒适怡人的步行街,非常适合散步闲逛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation, dérivationnel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Vous l'imaginez aussi ancien que cela ?

“您认为它有这么历史悠久吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vieux bon peuple, à coups de béquilles, Cassons ce Louvre où s’étala, La monarchie en falbala.

历史悠久的好人民,举起你们的拐杖,砸烂卢浮宫中镶着花边的烂王朝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un projet ferroviaire de longue date qui entre aujourd'hui en service.

一个历史悠久的铁路项目,现已投入使用。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Bon, les féminins historiques s'en tirent pas trop mal en terme d'audience.

过,历史悠久的女性杂志在收视率方面还算错。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Résultat, le constructeur historique, endetté de quatorze millions d'euros, doit mettre la clé sous la porte.

结果,这家历史悠久的制造商,负债1400万欧元,关门大吉。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

D'autant plus qu'ils font aussi partie de la famille Churchill, qui est également une famille ducale très ancienne.

更何况他们也丘吉尔家族的一员,这个家族也一个历史悠久的公爵家族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour remonter le temps, il faut parfois se rendre dans des endroits inattendus, comme la bibliothèque historique des postes.

要穿越时光, 有时造访些意想到的地方,比如历史悠久局图书馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Une personne a été tuée et 30 autres blessées lundi dans la chute d'obus sur un souk historique de Damas...

周一,在大马士革一个历史悠久的露天市场,炮弹落下,造成一人死亡,另有30人受伤。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

En somme, le Béarn, c'est un territoire historique, terre d'Henri III de Navarre, qui deviendra plus tard le roi Henri IV de France.

总之, 贝阿恩一个历史悠久的地瓦拉国王亨利三世的领地, 后来他成为了法国国王亨利四世。

评价该例句:好评差评指正
Real Life French

En France, c'est un match de football qui fait se rencontrer le Paris Saint-germain et l'Olympique de Marseille, 2 clubs historiques avec une forte rivalité.

在法国,这一场让巴黎圣日耳曼与马赛奥林匹克这两支历史悠久、竞争激烈的俱乐部相遇的足球比赛。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Mais en 1997, tout bascule, l'Union Européenne libéralise le secteur aérien, Ryanair s'introduit en bourse pour conquérir le ciel européen, et détrôner les compagnies historiques les années suivantes, avec l'arrogance assumée du Challenger.

在1997年,一切改变,欧盟航空领域自由化,瑞安航空上市为了占取欧洲天空,并在随后几年中颠覆历史悠久的公司,带着挑战者所表现出的傲慢。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Une collection magistrale qui réinvente une allure, injecte du désir, joue avec le rêve sans faire l'impasse sur l'exigence, la radicalité, la complexité qui fait le sel de cette maison patrimoniale.

一场杰出的系列, 它重新定义了一种风格,注入了渴望, 玩味着梦想, 同时没有忽视对精益求精、彻底变革和复杂性的追求,这些正这家历史悠久的品牌之精髓所在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Après 24 heures de combat au cours desquels des lance-roquettes, des mortiers et des canons de chars ont été utilisés, l'Armée libanaise a repris le contrôle des vieux souks historiques de Tripoli.

经过24小时的战斗,黎巴嫩军队使用了火箭发射器,迫击炮和坦克炮,重新控制了的黎波里历史悠久的旧露天市场。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Bref, il fait la leçon, Dominique Sopo, qui n'est pas seulement prof, mais également président d'une désormais vieille maison, SOS Racisme, maison laïque s'il en est, qui nous garde de nos tentations.

简而言之,多米尼克·索波给出了教训,他教授,还一个现已历史悠久的组织——SOS反种族歧视的主席,这个世俗组织保护我们免受诱惑。

评价该例句:好评差评指正
La Story

Vous racontez dans les échos Nicolas que le gouvernement travailliste entendait mettre à profit la fascination de Donald Trump pour la famille royale pour renforcer la relation spéciale historique entre Londres et Washington.

您在《回声报》尼古拉的报道中提到,工党政府打算利用唐德·特朗普对王室的迷恋,以加强伦敦与华盛顿之间历史悠久的特殊关系。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Mépris chez ces acteurs considérés comme secondaires, c'est des anciens vassaux bruns, et ils gagnent très vite parce que c'est vrai que la capitale, Sassanide avant la capitale Parthe, est quand même très proche, elle est dans l'Irak actuel.

这些被视为次要角色的演员们心怀轻蔑,他们曾布朗家族的前附庸,如今却迅速崛起,因为确实,在萨珊王朝之前的帕提亚首都,尽管历史悠久,但位置依然非常接近,就在现今的伊拉克境内。

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

C'est intéressant, et donc toutes les marques font appel aux studios, est-ce que c'est une certaine marque seulement, les petites marques, les moyennes marques, est-ce que il y a des marques historiques qui j'imagine veulent avoir leur D. A en interne ?

这很有趣。 那么所有品牌都会找工作室合作吗?还只有某些品牌,比如小型品牌或中型品牌?有没有一些历史悠久的品牌, 我猜它们可能也希望在内部拥有自己的D.A.(数字艺术师或创意团队)?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dériveur, dérivomètre, dermadrome, dermalgie, dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine, dermatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接