1.Dans ce rapport, auquel étaient annexés quatre rapports d'expertise, Qatar a exposé d'une part que, sur la question de l'authenticité matérielle des documents, des divergences de vues étaient apparues non seulement entre les experts des Parties mais aussi entre ses propres experts, et d'autre part que, s'agissant de la cohérence, d'un point de vue historique, du contenu de ces documents, les experts consultés par Qatar avaient estimé que les affirmations de Bahreïn renfermaient des exagérations et des déformations de fait.
1.卡在该份附有四份鉴定的临时报告中指出:
方面,在文件的物质真实性方面,不仅在当
国双方的鉴定人之间存在着意见分
;即使是在本方的鉴定人之间也存在着意见分
;
方面,就这些文件内容中历史
件的前后
致性而言,卡
所咨询的鉴定人认为巴林的说法有夸张和歪曲。